Valhalla  
вернуться   Valhalla > Норвежский клуб > Основные норвежские форумы > På norsk
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 16.10.2012, 18:07   #61
banned
 
Регистрация: 09.2011
Сообщений: 2.006
Репутация: 45 | 0
По умолчанию

Katten,
'Hobotov, jeg har verdsatt det!'(c)
старый 16.10.2012, 18:32   #62
Гость
 
Регистрация: 08.2011
Сообщений: 4.902
Репутация: 74 | 7
По умолчанию

Цитата:
Mr.Goodkat посмотреть сообщение
'Hobotov
Lev Yevgenevich ??)))))
старый 16.10.2012, 18:40   #63
banned
 
Регистрация: 09.2011
Сообщений: 2.006
Репутация: 45 | 0
По умолчанию

Цитата:
Katten посмотреть сообщение
Lev Yevgenevich?
Natürlich, Margarita Pallna.
старый 16.10.2012, 18:42   #64
Гость
 
Регистрация: 08.2011
Сообщений: 4.902
Репутация: 74 | 7
По умолчанию

Genialt!Liker den!)
старый 27.10.2012, 11:53   #65
Гость
 
Регистрация: 08.2011
Сообщений: 4.902
Репутация: 74 | 7
По умолчанию

En kan reise hvor en vil, men aldri fra seg selv.
Norske ordtak
старый 28.10.2012, 16:27   #66
Member
 
аватар для Foksy3
 
Регистрация: 02.2010
Проживание: Hamar
Сообщений: 374
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ta rev i seilene før det er for sent

En skal ha strek rygg for å stå alene.

как это звучит по русски?
старый 21.03.2014, 18:02   #67
Senior Member
 
аватар для MeTaNik
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
По умолчанию

Первое—русский эквивалент: "дуй в паруса, пока не поздно!". Ta rev здесь типа "рви когти" или "рви с места")), в любом случае означает "скорее".
На второе русского эквивалента нет. Примерно я бы перевела, по ощущению, как "Не гни спину, тогда будешь независим". Либо "Стой всегда прямо, чтобы быть сильным". Не прогибаться под изменчивый мир, короче
__________________
поживем—увидим...
УМРЕМ—УЗНАЕМ!)
старый 11.04.2014, 16:25   #68
Гость
 
Регистрация: 08.2011
Сообщений: 4.902
Репутация: 74 | 7
По умолчанию

Цитата:
Foksy3 посмотреть сообщение
Ta rev i seilene før det er for sent


Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
.. Ta rev здесь типа "рви когти" или "рви с места")), в любом случае означает "скорее".
Здесь совсем о другом и совершенно в противоположном значении.Слово "rev", в данном случае,употребляется издавна, разумеется, в переносном смысле,от древнескандинавской формы "риф",это язык моряков и связано выражение , с парусными судами,конкретно,с парусом. Я впервые услышала это на море,когда супруг сказал эту фразу,и значило это- уменьшить парус(når en "tar inn rev " eller "rever seilet" ,minsket en det dermed blir seilføringa mindre ,og en seiler mer forsiktig)Так что ни о каком "скорее" речи не идет,а наоборот ,ближе к "смотри ,не пошкрябай!"(как из к/ф "Ликвидация") ;фраза применяется когда необходимо быть осторожным и предусмотрительным,если ситуация выходит из под контроля , т.е.проще говоря:действовать более осторожно(opptre mer forsiktig).Читая газеты ,вы можете встретить ее и в статьях на политические темы.





Цитата:
Foksy3 посмотреть сообщение
En skal ha strek rygg for å stå alene.
если с поправкой ,вместо"strek", - "sterk"(потому как есть другое выражение с таким словом :være en strek i regninga),то это
метафора ,описывающая строение сильного человека,обозначающая что имея ,по-русски:крепкий внутренний стержень,несгибаемую спину,это помогает ,например, выстоять одному под давлением жизненных трудностей или уверенно оппонировать в дискуссии против большинства..

Последний раз редактировалось Katten: 03.04.2016 в 02:04.
старый 11.04.2014, 22:23   #69
Senior Member
 
аватар для MeTaNik
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
По умолчанию

Цитата:
Katten посмотреть сообщение
Слово "rev", в данном случае,употребляется издавна, разумеется, в переносном смысле,от древнескандинавской формы "риф",это язык моряков и связано выражение , с парусными судами,конкретно,с парусом. Я впервые услышала это на море,когда супруг сказал эту фразу,и значило это- уменьшить парус
Это очень странно, потому что мне мой совсем по другому прокомментировал. Ta rev не от REVEN, а производное "простонародное" от глагола "Å RIVE". И употребляется довольно часто, а не только на море. Специально чтобы бли сиккерт спрошу после Пасхи у учителя, который ну такой весь крутой молодой профессор))) и как раз на идиомах помешан. Хобби у него.

Последний раз редактировалось Katten: 03.04.2016 в 02:05.
старый 12.04.2014, 00:45   #70
Гость
 
Регистрация: 08.2011
Сообщений: 4.902
Репутация: 74 | 7
По умолчанию

Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
Это очень странно
Нет, не странно, теперь для меня ,во всяком случае, все более менее прояснилось)
MeTaNik,где Вы этого нахватались,неужели в консерваториях?) Давайте,еще раз.

Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
от глагола "Å RIVE".
или все же å reve seil=зарифить парус )




Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
употребляется довольно часто, а не только на море.
я написала ,что и у политиков,например ,тоже, но термин морской,во всяком случае пошел c "моря"


Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
Специально чтобы бли сиккерт
..возьмите в библиотеке книгу "KATTA I SEKKEN og andre uttrykk" av Kjell Ivar Vannebo,

откройте страницу 177 и почитайте:
Цитата:
Her dreier det seg ikke om å fange dyr i seilene. REV er her et intetkjønnsord som fantes i norrønt i formen RIF,og som betegnet ei rekke hull i seil med snorer til å binde om en opprullet del av seilet. Det ble også brukt om den delen av seilet som er nedenfor hullrekka.
или почитайте здесь:
Цитата:
Ta rev i seilet betyr at man reduserer seilarealet, noe som er nødvendig i sterk vind for å beholde kontrollen! .

Цитата:
Uttrykket stammer fra seilskutetiden. Hvis man gikk for fulle segl og været ble dårlig, måtte man opp i riggen og minske seilføringen. Da bandt man opp seilene nedenfra slik at arealet på seilet ble mindre. På sjømannsspråket ble det kalt å ta rev i seilene, eller reve seilene.
об этом я писала уже по-русски:
Uttrykket blir ofte brukt i overført betydning, og da vanligvis i betydningen å ta det litt rolig med ting som er iferd med å komme ut av kontroll.
я,в свою очередь,понимаю,что




Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
такой весь крутой молодой профессор
это GOD!,поэтому еще и у него спросите



Поскольку Вы сейчас плотно взялись за норвежский, тему надо продолжать(раньше особого интереса к ней никто не проявлял),особенно ходовыми,жизненными, часто встречающимися выражениями,я тоже сделаю подборку "проверенных"
P.S. на жаргоне: Rev= Hasj

Последний раз редактировалось Katten: 06.06.2016 в 17:56.
старый 12.04.2014, 00:54   #71
Senior Member
 
аватар для MeTaNik
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
По умолчанию

А Вам попадалась книжка Idiomer i bilder?
Русское издание ДЛЯ норгов, шведов и датчан?....
У меня честно говоря до идиом еще руки не дошли, мне б с глаголами и предлогами разобраться))).

Цитата:
Katten посмотреть сообщение
это GOD!,поэтому еще и у него спросите)
Легкий офтопп), но вот какое мне задание на дом:
1. Oppgaver i arbeidsboken kapittel 3
2. Skriv referat av "Foreldre og barn" side 28-29
3. Les tekstene og hør på CDene til kapittel 4.
4. Spis en Kvikk Lunsj og en appelsin

Это с сайта универа скопировала, это не прикол, Там еще ссылка на Википедию (!?) была и где этот lunsj съесть)).
Вот, думаю, ему МОЖНО мой дневник норвежских ошибок показать. Надо только его найти на компьютере, не знаю куда засунула.
старый 12.04.2014, 01:12   #72
Гость
 
Регистрация: 08.2011
Сообщений: 4.902
Репутация: 74 | 7
По умолчанию

Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
А Вам попадалась книжка Idiomer i bilder?
а надо чтобы попалась?)

Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
задание на дом: 1. Oppgaver i arbeidsboken kapittel 3 2. Skriv referat av "Foreldre og barn" side 28-29 3. Les tekstene og hør på CDene til kapittel 4.
детский сад...)


Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
Spis en Kvikk Lunsj og en appelsin
подростковая группа)но сьесть надо,иначе будет НЕзачет)

Цитата:
MeTaNik посмотреть сообщение
У меня честно говоря до идиом еще руки не дошли, мне б с глаголами и предлогами разобраться))).
...ну тогда и я возьму паузу,идиомы подождут,подустала я ,честно сказать....
Вам удачи на экзамене!
Ha det!)
старый 12.04.2014, 01:24   #73
Senior Member
 
аватар для MeTaNik
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
По умолчанию

Цитата:
Katten посмотреть сообщение
детский сад...)
Да, только тексты на 3 страницы, а реферат надо 1 печатная). На каждую тему. Это же все таки не På vei.

Цитата:
Katten посмотреть сообщение
а надо чтобы попалась?)
просто спросила. Мне попалась, и я скачала. Просто интересно было, как Вам, как специалисту в норвежском, показались бы там некоторые трактовки пословиц.

Цитата:
Katten посмотреть сообщение
Вам удачи на экзамене!
Так он аж в мае!
Все равно спасибо. God Påske!
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Samling av norske ordtak
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Norske Skog сокращает производство газетной бумаги в Европе Хальвдан Новости 0 20.09.2007 01:49


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 01:54


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.