![]() |
|
![]() |
#21 | |
Junior Member
Регистрация: 10.2006
Проживание: St-Petersburg, Russia
Возраст: 43
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() Как бы то ни было, факт остается фактом: датчане, валлийцы и баски имеют довольно интересные двадцатеричные системы счета ![]() |
|
![]() |
#22 | |
Member
Регистрация: 10.2006
Проживание: Скандинавия
Сообщений: 103
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
А датский язык мне очень нравится. Читаю без прблем, а на слух ничего не понимаю. Я всегда поражаюсь как они друг друга понимают, просто завораживающие зрелище. Я тоже, к стати, от филологии весьма далека. Нашла еще один интересный сайт NetProfessor - din genvej til hurtig og spжndende viden. |
|
![]() |
#23 | |
Junior Member
Регистрация: 10.2006
Проживание: St-Petersburg, Russia
Возраст: 43
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() Как наследие галльского субстрата (кельтского наследия, проще говоря, вообще, на мой взгляд, 20теричная система счета была кельтская) они имеют следующее: 70 - soixante-dix (суасант-ди(с)) = 60+10, 75 - soixante-quinze (суасант-кэнз) =60+15, 80 - quatre-vingts (кятрёван) 4X20, 90 quatre-vingt-dix (кятрёванди(с)) 4X20+10 Также, соответственно, говорят и в франкоязычных странах Африки. НО!!!: в Бельгии валлоны и в Швейцарии франкошвейцарцы так не говорят, там обычная десятиричная система латинского просхождения: Бельгия: 70 - septante (сэтант), 80- huitante (юитант), 90 - nonante (нонант), Швейцария: 70 septante (сэтант), 80 - octante (октант, более архаичная форма), 90 - nonante (нонант) (не мое исследование, автора сообщу попозже, не могу вспомнить). О Гаити, франкоканадцах и франкоязычных жителях штата Луизианы ничего не скажу, нет информации. Вообще, за франц. орфографию не отвечаю, может где и ошибку допустил. Романские языки не мой профиль, я вообще преподаватель нем. и англ., работаю также переводчиком немецкого языка, но немного знаю датский и каталанский (последний не из нашей оперы ![]() |
|
![]() |
#24 | |
Member
Регистрация: 10.2006
Проживание: Скандинавия
Сообщений: 103
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() Вот бы Ваш курсовик почитать, я бы наверное сразу поумнела ![]() А мы оказывается земляки. ![]() |
|
![]() |
#25 | |
Junior Member
Регистрация: 10.2006
Проживание: St-Petersburg, Russia
Возраст: 43
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() ![]() ![]() PS: а курсовик был прескучнейший, я его дома оставил, в электронном варианте здесь не имею, поделиться "умными" мыслями не могу |
|
![]() |
#27 |
Junior Member
Регистрация: 12.2007
Сообщений: 8
Репутация: 0 | 0
|
![]()
существуют ли в природе обычные отечественные бумажные учебники датского языка создается впечатление что его вообще не изучают в вузах россии раз отсутсвуют учебники? где их можно скачать или купить ?
|
![]() |
#28 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
скачать на www.uztranslations.net.ru Купить явно можно - я во Львове на Украине купил 3 (!) русского издания (Москва и Питер)! так что все есть и в ВУЗах изучается.
ближе, по крайней мере шведский и норвежский. часто, когда я слышу скандинава, например, в самолете, не сразу ясно, швед или норвежец. а если с юга Швеции - то там и датские фонетические нотки можно уловить. а грамматика там плавно скользит и границам Дании-Норвегии-Швеции слабо подчиняется. Тенденция: чем южнее - тем проще. На северо-западе Швеции и на западе Норвешии склоняют существительные по 4м падежам и четко имеют все 3 рода, в Dalarna, знаю, у глагола есть лицо и число. На севере Швеции вовсю используют претерит конъюнктива. У Осло и Стокгольма более скромный набор граммем (в Норвегии, правда, сохраняется хотя бы 3 рода), а на западе Дании слились все роды, отвалилось конечное "-е" флексий и даже суффигированный артикль: "æ bog, æ hus" вместо "bogen, huset". Шведский, датский и норвежский - диалектный континиум, нормированный четырежды - dansk, svenska, bokmål, nynorsk. Политически это 3 языка, фактически - один. Но так можно о многих языках говорить...
__________________
Kan hjertets flamme dø i bålets flammer? H. Ch. Andersen |
![]() |
#29 |
Junior Member
Регистрация: 09.2009
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Изучают-изучают! В МГУ, СПбГУ, в Герцена...
Как студент скандинавской кафедры СПбГУ признаюсь: язык (в моем случае датский) учим по зарубежным (датским, что весьма логично))) учебникам и по еще не изданным официально учебникам преподов нашей кафедры. Кроме того, есть учебник датского языка Новаковича, советский еще. Он, конечно, слегка устарел, но основы там хорошо даются. По шведскому есть подобное советское издание, вот только автора не знаю ![]() К слову о датской фонетике - в сети выложена книга "Датское произношение" Б.С. Жарова, там все очень хорошо описано ![]() |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
язык, датский, sprog, dansk |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Датский рок | Temp1ar | Музыка | 3 | 05.04.2007 19:34 |
Реклама | |
![]() |