|
20.09.2005, 11:34 | #61 | ||||
Member
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
|
Цитата:
Другой пример: моя сестра мечтает выучить арамейский, но похоже, что это возможно только выучив сперва иврит (что она и делает). Даже в РГГУ есть курсы арамейского для тех, кто знаком с ивритом. По-моему, весь курс основан как раз на аналогиях между этими языками. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||
20.09.2005, 12:20 | #62 | ||||
Member
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
|
Исландский, шведский, фарерский, нюношк
Цитата:
Цитата:
[ADDED=Heidning]1127208053[/ADDED] Цитата:
Цитата:
Почему же тогда легко привыкнуть к тому, что в исландском - изменяется, а в фарерском - нет? А между тем изменение глагола-то как раз по сложности равнозначно в фарерском и шведском. Думаю, все, кто учит шведский, как иностранный, изучают также и архаичные формы мн.ч. глагола. Мне, например, на всю жизнь отпечаталась в памяти фраза из бельмановских "Посланий Фредмана", которые я слушал, когда начинал учить шведский: "Huru många ärom vi? Legio, ty vi äro många." Не надо только говорить, что их нет в современном шведском. Почти вся более-менее достойная литература написана на таком языке, а в песнях и сейчас часто используется. Т.е. в любом случае это часть современного шведского языка (книжки-то все читают). Сравните: шведский --- фарерский jag sjunger --- eg syngi du sjungest --- tú syngur han sjunger --- hann syngur vi sjungom --- vit syngja I sjungen --- tit syngja de sjunga --- tey syngja И что вам кажется сложнее? Более того в таком шведском есть две формы флективного сослагательного наклонения. Va? Последний раз редактировалось Heidning: 20.09.2005 в 12:20. |
||||
20.09.2005, 13:23 | #63 |
Member
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 209
|
Что ж, согласен, что на уровне таблиц все выглядит проще, но когда доходит до реального общения (или пересказа текстов на уроке), то возникает путаница. Дело ведь не только в окончаниях, а в общем характере языка. Кстати те же трудности возникают у немцев при изучении нидерландского и наоборот (это при предельной простоте нидерландской морфологии по сравнению с немецкой). На таблице все просто, а вы попробуйте все это помнить при общении.
|
20.09.2005, 21:32 | #64 | |
Member
Регистрация: 09.2004
Проживание: South Park
Возраст: 28
Сообщений: 309
Репутация: 0 | 0
|
Цитата:
|
|
21.09.2005, 10:03 | #65 | |
Member
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
|
Цитата:
|
|
11.11.2011, 17:34 | #68 |
Junior Member
Регистрация: 11.2011
Проживание: феодосия
Возраст: 43
Сообщений: 4
Репутация: 0 | 0
|
А ты будешь его публиковать икаким тиражом или он будет в электронном виде?
|
11.11.2011, 20:00 | #69 |
Member
Регистрация: 02.2005
Сообщений: 802
|
есть датско-фарерский скан, и в обратку, pdf
|
17.05.2015, 15:40 | #70 |
Member
Регистрация: 02.2005
Сообщений: 802
|
OBS! Бесплатный словарь на шпротине http://sprotin.fo/dictionaries_dictionary.php
|
13.04.2018, 17:12 | #71 |
Junior Member
Регистрация: 12.2005
Проживание: Føroyar, Tórshavn
Сообщений: 92
Репутация: 0 | 0
|
Faroe Islands Translate. https://www.faroeislandstranslate.com
Отличный проект! |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
языка, фарерского, Словари |
|
Похожие темы для: Словари фарерского языка | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Вышел новый учебник фарерского языка | Nikodim | Фарерские острова | 1 | 03.12.2010 23:43 |
Курс фарерского языка в Москве | lena_d | Фарерские острова | 7 | 15.12.2007 17:51 |
Словари | ГРАД | Эпоха викингов | 5 | 20.05.2007 17:41 |
Нужна помощь в создании сайта по изучению Фарерского языка | Ulv | Фарерские острова | 18 | 16.06.2005 21:36 |
Реклама | |