Valhalla  
вернуться   Valhalla > Общие скандинавские форумы > Эпоха викингов
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 14.01.2006, 19:06   #21
Senior Member
 
аватар для Hrafn V.
 
Регистрация: 11.2005
Проживание: Vínland
Сообщений: 2.795
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Winnie,
Цитата:
в аутентичном скандинавском искусстве нет ни одного изображения девы-воительницы!
Валькирии, они, конечно, заместо голубя мира были.

Цитата:
типичный сюжет из волшебной сказки
Пропп, вроде, пытался сказку выводить из мифа.

Цитата:
Winnie
В Миклагарде, то бишь в Константинополе, конечно, могли сделать и настоящую, плетёную кольчугу. Но не изобретать же скандинавам новое слово ради этого! Вообще, у северных германцев было два основных типа доспеха. Первый - ламиллярный, т.е. пластинчатый, и он вовсе не был жёсткий - пластинки нашивались на ткань, так что в принципе его можно было носить хоть на голое тело (есть вендельские изображения, где, судя по всему, доспех надет именно так, потому что рукавов не видно из-под доспеха). Второй тип - из колец, но не переплетённых, а нашитых опять-таки на ткань.
Между прочим, по-английски то, что мы называем "кольчуга" (плетёная) - mail, но англосаксонское byrnie никогда не переводят как mail, а оставляют непереведённым. О разнице между byrnie и mail есть специальные сайты, достаточно в поисковике набрать, в Yahoo например.
При чём тут англосаксы ? Я ценю Ваши впечатления из музейных каталогов, но есть первоисточники ближе к нашему вопросу. Начнём со словарей.
brynja a coat of mail, in olden times woven of rings (hringa-brynja) ... the breast-plate, spanga-brynja is of later date... (Cleasby-Vigfusson, An Icelandic-English Dictionary, p.85)

Теперь посмотрим, во что бывали одеты наши викинги.
Англо-саксонская поэма "Малдонская битва" повествует о сражении английской и викингской армий в 991 году, и там, в частности,

143 Then he with another stab speedily pierced the ravager
144 so that the chainmail coat broke: this man had a breast wound
145 cut through the linked rings; through his heart stuck
(http://www.georgetown.edu/faculty/ba...on-trans.html),

при этом в оригинале сказано

143 ða he oþerne ofstlice sceat,
144 þæt seo byrne tobærst; he wæs on breostum wund
145 þurh ða hringlocan, him æt heortan stod

Последняя строка не оставляет сомнений, что речь идёт о кольчуге, но сеет сомнения в универсальности Вашего утверждения, что якобы
Цитата:
англосаксонское byrnie никогда не переводят как mail
При описании битвы у Stamford Bridge в 1066 году армий двух Харальдов указано,

Winnie, [продолжение]
что норвежцы были захвачены врасплох,
"Люди сняли свои кольчуги и пошли на берег, взяв только щиты, шлемы, копья и опоясавшись мечами, но у многих были луки со стрелами. Все были очень веселы. Но когда они приблизились к городу, им навстречу выехало большое войско."
(Цитата из Хеймскринглы).
Вот так-то.
старый 02.02.2006, 22:39   #22
Junior Member
 
Регистрация: 10.2005
Сообщений: 31
Talking

Благодарю всех участников дискуссии за участие.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
Берсерков, Убийце, Асмунде, Одноруком, Эгиле, Сага


Похожие темы для: Сага об Эгиле Одноруком и Асмунде Убийце Берсерков
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Сага об Инглингах Пастор_Шлаг Эпоха викингов 6 03.07.2008 22:04
Исландская сага Ingvarr Скандинавия 0 04.04.2008 07:01
Сага о христианизации lava Эпоха викингов 7 31.01.2008 11:59
Имена и реалии в Саге об Эгиле и Асмунде Lengu Эпоха викингов 1 06.08.2006 04:44
Сага о Гаутреке Logos Эпоха викингов 6 17.05.2006 12:52


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 13:17


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.