Valhalla  
вернуться   Valhalla > Общие скандинавские форумы > Эпоха викингов
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 24.02.2011, 20:49   #61
Member
 
Регистрация: 12.2010
Сообщений: 461
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Деяния данов Саксо Грамматика

Вот что я давно искал. Это переводы Грамматика на литературном русском.
Благодарен активистам!!!
старый 15.07.2015, 21:28   #62
Junior Member
 
Регистрация: 07.2015
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Перевел 2 и 3 книгу, щас занимаюсь 4-й, есть конечно ляпы в переводе, но как говорится, лучше что-то, чем ничего
старый 16.07.2015, 06:39   #63
Member
 
аватар для Tildr
 
Регистрация: 09.2004
Сообщений: 436
Репутация: 13 | 4
По умолчанию

Обратитесь по элетронной почте к Тиму Стридману для размещения книг на Северной славе, пожалуйста! Очень любопытно прочитать перевод упомянутых книг.
старый 16.07.2015, 19:12   #64
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 13.907
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 16
По умолчанию

Цитата:
Sigurd Ring посмотреть сообщение
Перевел 2 и 3 книгу, щас занимаюсь 4-й
И Боги Светлые Вам в помощь!

Честно говоря, такое солидное сочинение, как труд Саксона, заслуживает комментированного перевода на русский язык, который, как известно, пока что по-прежнему «великий» и «могучий».

Точно помню, что в далеком 1993 г. изд-во «Наука» РАН, в предисловии к переизданию Геродота в серии «Памятники исторической мысли», обещало в «ближайшие годы» выпустить полный перевод сочинения ученого дана. Однако выполнено оно не было, по неизвестным нам причинам (деньги? смерть или отъезд за рубеж специалистов?).

Строго говоря, учитывая историческое значение «Деяний датчан», его давно следовало выпустить, если не в «Памятниках исторической мысли», то, по крайней мере, в «Литературных памятниках» РАН или той же серии «Mediaevalia» изд-ва «Русская Панорама».

Поскольку, хотя язык у нас и могучий, но вот государственная и ученая элита ничего, окромя непечатной его лексики (!), честно говоря, не заслуживают, выпустить книгу Саксона, думаю я, вряд ли будет возможно без существенной поддержки.

Таковую разумно было бы получить со стороны таких уважаемых организаций, как РГНФ или Отдел Культуры Посольства Дании. Думаю, что не только ученые, но и многие политики и общественные деятели Дании заинтересованы в публикации в России такой полезной и содержательной книги, распространение которой однозначно укрепит международный авторитет этой страны и даже поспособствует потеплению российско-датских отношений, «давших трещину» из-за разногласий по санкциям и украинской проблеме...
__________________
Кот — животное священное, а люди — животные не священные!
старый 17.07.2015, 20:43   #65
Junior Member
 
Регистрация: 07.2015
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Согласен, такой труд следовало издать в авторитетном издании. Хотя возможно труд Саксона сочли не таким уж историческим правдоподобным, поскольку вместе с пересказами мифов, Саксон выдавал более ранние события за поздние, вставлял чужеродные сюжеты. Вместе с тем перевод "Деяния данов" представляет известную трудность: при передаче текста на русский язык значительно теряется изначально вложенный в него смысл.
Несмотря на это, великий труд датского хрониста заслуживает перевода. Интерес работы с текстом Грамматика заключается в том, что каждый его персонаж предстает не только как часть хроники, а в качестве живого субъекта, с определенным характером и качествами, присущего ему. Тому или иному событию Грамматик придавал определенное умозаключение и тем содержание его хроники наполнялось чем-то существенным, логическим рассуждением.
старый 17.07.2015, 22:48   #66
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 13.907
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 16
По умолчанию

Цитата:
Sigurd Ring посмотреть сообщение
возможно труд Саксона сочли не таким уж историческим правдоподобным, поскольку вместе с пересказами мифов, Саксон выдавал более ранние события за поздние, вставлял чужеродные сюжеты
Однако, подобное характерно и для древнерусской «Повести Временных лет», и для «Хроник» Козьмы Пражского и Галла Анонима, и для «Деяний франков» Григория Турского, и для Фредегара, не говоря уже о таких сочинениях, как «Хеймскрингла» Снорри или «История бриттов» Гальфрида...
старый 18.07.2015, 00:59   #67
Junior Member
 
Регистрация: 07.2015
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Klerkon посмотреть сообщение
Однако, подобное характерно и для древнерусской «Повести Временных лет», и для «Хроник» Козьмы Пражского и Галла Анонима, и для «Деяний франков» Григория Турского, и для Фредегара, не говоря уже о таких сочинениях, как «Хеймскрингла» Снорри или «История бриттов» Гальфрида...
Хорошо, на днях добью 4-ю книгу, интересную судьбой Амлета после убийства Фенгона, и отправлю Стридманну на редакцию и размещение.
старый 16.09.2016, 11:28   #68
Junior Member
 
Регистрация: 09.2016
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Есть предложение начать совместными усилиями перевод "Деяний данов" Саксо Грамматика.
Напомню, оригинал состоит 18 книг на латыни (могу переслать),

Здравствуйте! Может ли кто-то отправить мне фрагмент, где рассказывается о храме богини зари в Ютробоге (Jüterbog)? Пишу статью и необходимо найти этот фрагмент. А может его уже кто-то переводил?

Интересует данный фрагмент на латыни.. Мой адрес [email protected]
старый 16.09.2016, 22:44   #69
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 13.907
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 16
По умолчанию

Цитата:
butoff посмотреть сообщение
сть предложение начать совместными усилиями перевод "Деяний данов" Саксо Грамматика.
Напомню, оригинал состоит 18 книг на латыни (могу переслать),
Так над ним и так уже давно работают! Здесь на форуме один из переводчиков активно обсуждал свою работу над этим источником еще несколько лет назад...
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
Грамматика, Саксо, данов, Деяния



Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 00:11


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.