![]() |
|
![]() |
#21 | |
Member
Регистрация: 01.2007
Сообщений: 327
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
Зря так думаете.Нет ничего не возможного для человека.Конечно во взрослом состоянии тяжелее впитывается язык.Но поверьте,владеть иностранным языком как родным любому дано. |
|
![]() |
#22 | ||
Senior Member
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() Цитата:
|
||
![]() |
#23 | |
Junior Member
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Есть смысл каждому остаться при своем мнении и по кольцу более в обсуждении не ходить
![]() Т.к. каждый видел разные примеры, и сам (надеюсь - адекватно?) оценивает свои способности. JulyWinter Цитата:
|
|
![]() |
#24 | ||
Member
Регистрация: 01.2007
Сообщений: 327
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
А ещё в разные времена существовала школа разведчиков и туда брали разных людей,с разными способностями к языкам.И почти все овладевали языками на высшем уровне и засылались в разные страны под видом местных.Ну а вообщето это не лично мои утверждения,а доказательства исселедователей. Поверьте,очень много людей не развивают свои скрытые возможности.А многие даже не хотят.Отсюда и такой пессимизм,что нельзя овладеть. Вот Вы например скорее всего не заете своих возможностей в языках ![]() Очень много преград человек сам себе строит. Цитата:
Например мнемоника.В инете в последнее время достаточно много написано о ней.Так же есть советы и приёмы по изучению языков.Я в своё время много перелапатила инфы на эту тему.Кое что конечно занудно,раздуто.Но могу несколько примеров привести если очень хочется ![]() |
||
![]() |
#25 | |
Junior Member
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
Будет весьма интересно сравнить. Т.к. я тоже за последнее время переглядел материалов на эту же тему и сделал некие свои выводы. Но самое интересное - это даже не примеры. Напиши несколько строчек своих формулировок. Типа "определения правила". |
|
![]() |
#26 |
Member
Регистрация: 01.2007
Сообщений: 327
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Вот что у меня записаноJ
Чем глубже осмысление запоминания, тем лучше оно сохраняется в памяти Необходима концентрация на материале. Ассоциации – яркие, цветные, движущиеся, необычные, смешные. Составление таблиц на изучаемые правила. Разговаривайте сами с собой на изучаемом языке (мысленно проговаривать фразы, задавать вопросы и отвечать на них и т.д.) Выписывайте и заучивайте все готовые фразы. Таскайте с собой словарик в кармане. Читайте и переводите. Пересказывание материала. Начинать с небольших абзацев. Учите наизусть. Обязательно повторяйте материал. Старайтесь связывать слова, словосочетания, крупные блоки. Используйте любое пропадающее время(всегда имейте при себе материалы). К каждому слову надо знать пару синонимов и антонимов. Познакомьтесь с правилами словообразования. Создайте семьи слов по одной теме. Key Word Method – метод ключевых слов. Подбор созвучных слов к запоминаемому иностранному слову из слов родного или хорошо знакомого языка Мнемо́ника (греч. τα μνημονιχα — искусство запоминания) (мнемоте́хника) — совокупность приёмов и способов, облегчающих запоминание и увеличивающих объём памяти путём образования искусственных ассоциаций. Так, например, чтобы запомнить числовое выражение величины числа π (~3,14159265358…), можно заучить следующее двустишие, в котором число букв в каждом слове соответствует очередной цифре числа: «Это я знаю и помню прекрасно Пи многие знаки мне лишни, напрасны» Мнемоника (мнемотехника) (от греч. mnemonikon — искусство запоминания) — система различных приемов, облегчающих запоминание и увеличивающих объем памяти путем образования дополнительных ассоциаций. Один из приемов М. — установление связей между запоминаемыми объектами и их мысленным размещением в воображаемом, хорошо знакомом пространстве, разделенном по определенному принципу. Примером мнемонического приема может служить также запоминание последовательности цветов в спектре с помощью фразы, в которой первые буквы слов соответствуют первым буквам названий цветов («Каждый охотник желает знать, где сидят фазаны»). Тут пару статей по мнемоники и сайт фаната мнемоникиJ http://www.englspace.com/lit/metodvivod.shtml http://www.citycat.ru/iq/mnemo.html и ещё у меня в электронном виде есть некоторая подборка книг связанные с развитием памяти. Последний раз редактировалось JulyWinter: 29.01.2007 в 21:28. причина: дополнение |
![]() |
#27 |
Junior Member
Регистрация: 02.2007
Проживание: Под солнцем,это место искала долго-всю жизнь.
Сообщений: 64
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Готова побытьподопытным" зайцем",тем более есть желание.К сожалению не имею соответствующей литературы.Желающим оказать помощь буду безмерно благодарна.
|
![]() |
#29 |
Junior Member
Регистрация: 02.2007
Проживание: Под солнцем,это место искала долго-всю жизнь.
Сообщений: 64
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Премного извиняюсь,конечно, я как новичок не сообразила в " почту"-это куда?И как?Мне стыдно,но надеюсь на вашу помощь.:rolleyes: Кстати.Тоже не курю,из принципиальных соображений.
|
![]() |
#30 |
Member
Регистрация: 03.2007
Проживание: Suomi
Возраст: 47
Сообщений: 242
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Что касается процесса обучения языку, то он, в приципе, достаточно сходен. Будь то русский, английский, французский, финский, шведский, арабский и т.д. Главное в процессе овладения языком не обучение, а научение, т. е. "погружение" в язык. Хочешь научиться читать - читай и на иностранном языке, хочешь научиться писать - пиши на иностранном языке, хочешь уметь разговаривать - разговаривай на иностранном языке.
И конечно, все это требует активного процесса.
__________________
There's no point of living if you can't feel the life... ![]() |
![]() |
#33 |
Junior Member
Регистрация: 02.2007
Проживание: Москва
Сообщений: 15
Репутация: 0 | 0
|
![]()
У нашего учителя в школе по английскому языку ( извиняюсь, что маленько от темы отошел) бытовала такая практика. Временами она давала нам задания Перевести с русского любой интересующий материал, а потом его пересказать. Как бы играла на интерес, что ребятам интересно, то пусть и переводят. А после такого перевода, когда сам намыкаешься, то пересказ давался, ну не скажу что без труда, но намного легче. Мне кажется что это в некоторой мере творческий процесс
|
![]() |
#34 | |
Junior Member
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
Замечательная идея. |
|
![]() |
#35 |
Junior Member
Регистрация: 06.2007
Проживание: Pietari
Сообщений: 9
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Silverado
Огромное спасибо за стол полезную информацию! А как ваш преподаватель боролся с ошибками в переводах учеников? Или он проверял прежде чем спрашивать пересказ? Расскажите если не секрет. |
![]() |
#37 |
Junior Member
Регистрация: 04.2008
Сообщений: 16
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Тему давно забросили, но вдруг кому-нибудь будет интересно
![]() ![]() ![]() siivota - убирать (сивота - зивота - зевота; у меня уборка ассоциируется с чем-то скучным - до зевоты ![]() nousta - подниматься, вставать (ноуста - ("ноу" от английского "нет") - не устал; а если не устал, значит, можно подняться - чего рассиживаться-то? ![]() rikas - богатый (в английском "рич" - "богатый", созвучно) istua - сидеть (истуа - и стоа - и стоя - стоя; "стоять" - наоборот, но запомнить помогает ![]() ystävä - друг (юстявя - устава - уставать; если учесть, что друзья иногда утомляют, особенно когда их сразу и много, то... ![]() komea - красивый, видный (о мужчинах) (четкая ассоциация со словом "кома"; в общем, такой красивый, что глянешь - и хоть в обморок, хоть в кому отправляйся ![]() palata - возвращаться (палата - возвращаться в палаты, царские, к примеру ![]() Вообще-то их много в голову приходит, когда учишь, но сейчас больше не вспоминается ![]() |
![]() |
#38 |
Member
Регистрация: 02.2008
Сообщений: 189
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Да, вы правы. Помогает и даже очень. Эти, например, слова очень хорошо запоминаются.
piiska - кнут suku - род perse - задница huijari - обманщик rakastan - люблю jne и т.д. С чем ассоциируется, думаю, и так понятно. |
![]() |
#39 |
Member
Регистрация: 01.2007
Сообщений: 327
Репутация: 0 | 0
|
![]()
kielinero,а у меня perse по другому вошло.персе и по эстонски задница.так вот моя мама владея эстонским как-то в Риге наткнулась на заведение perse,что уж обозначает у латышской публики это слово не знаю,владея латышским не могу перевести,так вот когда она увидела заведение долго смеялсь,так как это заведение было рядом с её работой,она с подругами часто там обедала.Както папа спрашивает-опят обедала в заднице?
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
языка, финского, трудностях |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
В Хельсинки проходит фестиваль русского и финского языков | Хальвдан | Новости | 0 | 24.10.2007 23:42 |
Самолету финского предпринимателя не разрешили приземлиться в Москве | kivekas | Новости | 0 | 14.05.2007 14:26 |
Реклама | |
![]() |