![]() |
|
![]() |
#85 | |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
1) конечные g, d, t после неударных, а иногда и ударных гласных, включая g в суффиксе -ig [-i] и часто t в члене -(e)t [(ə)(t)]: mycket [`myk:ə], dag ['dA:], rolig [`ru:li], vad ['vA:], huset ['h}:sə(t)], bröd ['brø:]. 2а) иногда конечное -de, а изредка и корневое: la(de), sa(de), mo(de)r, bro(de)r, fa(de)r. Надо отметить, что у большинства глаголов 2го спряжения -de все-таки сохраняется, а у указанных существительных восстанавливается при добавлении члена. 2б) конечное -de регулярно выпадает в окончании претерита глаголов 1го спряжения: jag prata(de) med henne, och han skaka(de) på huvet. 3) еще примеры: ledsen [`les:ən], dagen ['dA:n], staden ['stA:n], träden ['trε:n], morgon [`mOr:On], någon ['no:n] и т.д.
__________________
Kan hjertets flamme dø i bålets flammer? H. Ch. Andersen |
|
![]() |
#86 | ||||
Junior Member
Регистрация: 05.2008
Сообщений: 46
Репутация: 0 | 0
|
![]()
=)
regn, откуда вы такой умный?) небось долго йазык изучали. я уже веду тетрадь куда записываю информацию о произношении, которую "слышу" от вас Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||
![]() |
#87 | |||
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Я просто преподавал шведский на курсах год, а щас преподаю онлайн на www.edufire.com - классный "classroom", только я бы сказал, что для стран СНГ немного дороговато, потому что расценки западные. Так вот, честно Вам скажу, что теория "хочешь что-то выучить - научи этому кого-то" оправдывается на 100%. С тонкостями грамматики я познакомился именно во время первого семестра преподавания. Чего мне не хватает - это лексики в некоторых тематиках, но я из словаря терпеть не могу учить слова, потому думаю, что когда реально понадобится пополнить лексику в какой-то области, то это не будет большой проблемой.
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||
![]() |
#89 |
Junior Member
Регистрация: 05.2007
Проживание: Samara
Возраст: 38
Сообщений: 46
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#90 |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Скажите пожалуйста, как читается артикль de? Местоимение de, обозначающее "они", читается как "дом". А как читается артикль, например в словосочетании de vackra barn? Тоже "дом"?
|
![]() |
#92 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Du kan också uttala [di:]. Med i Stockholm säger man bara [dom:]. Jag har hört flera människor säga [di:], men de var från norra Sverige och talade med regionala accenter.
Apropå, alla mina bekanter från norra Sverige talar med mycket finurliga accenter. Jag känner mej lite underligt när jag pratar med dom. Jag kan prata ganska fort, men jag förstår inte vad de säger till mej. Särskilt svårt är det när man pratar genom Skype med allt detta bråk som hörs utom rösten. Har någon samma erfarenhet? |
![]() |
#93 |
Junior Member
Регистрация: 11.2008
Сообщений: 10
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Regn,
Skulle dt vara riktig att påstå att långa engelska [o:] som i “door” eller “impOrtant” ljuder precis som svenska “å”? Jag kan mycket om engelska uttalande och jag skulle vilja veta om det finns samma vokalerna i de två språken. Vet du nån sorts uttalsklassifikation av svenska ljuder? |
![]() |
#94 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Om jag jämför det långa svenska "å" och det långa engelska "o", måste jag säga att tungan ligger i en lägre position när jag uttalar det engelska ljudet. Man lyfter tungan lite högre för den sveska vokalen, men inte så högt som för det långa tyska "o". Det är en mellersta vokal mellan det tyska "o" och det engleska "o".
|
![]() |
#95 |
Junior Member
Регистрация: 11.2008
Сообщений: 10
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Nu ser jag...
Det finns inga diphtonger i Svenska, men några vokaler ljuder som det nära finns två olika elementen i dem. T ex, när säger man “tala” ljuder det som [tOAla], eller är det bara min inbildning? Varför inte säga att det är en diphtong? |
![]() |
#96 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Det finns faktiskt bara två ljud som glider när man uttalar dem - "i" [i:] och "o" [u:]. De låter som om de skrevs "ij" och "ow" (med det engelska "w"). Vokalen "a" låter ganska ständig. Jag hör inget glidande. Jag tror att du hör något mellan "a" och "å" därför att ryska vokalen "a" är främre, och du skall draga tungan tillbaka för att uttala det svenska "aaaa". Ryssar hör det ofta fel.
|
![]() |
#97 |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Я обнаружил, что mig в старых стихах и песнях произносится не mej, а именно mij, похоже на немецкое mich. Например, послушайте песню Liten Båtsman из альбома Nordan. Кстати, в этой же песне артикль de произносится именно как de (de spelade gulltärning) , а не dom. Забавно.
|
![]() |
#98 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Не совсем так. "mig" раньше всеми произносилось /mi:g/. Так оно произносится в высоком стиле. Вы уверенны, что в конце слышите /j/?
"de" не слышал, чтоб было /de:/. Многие произносят /di:/. |
![]() |
#100 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
Несколько, вопросов, произношении |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Пара вопросов о Нифльхейме... | Thurs | Эпоха викингов | 14 | 04.02.2008 15:59 |
Евросоюз созывает Группу по координации газовых вопросов | Ulter | Всемирная история, политика | 0 | 03.08.2007 01:58 |
Россия движется по направлении к решению вопросов о Поморье | Reporter' | Новости | 0 | 26.04.2007 20:27 |
Реклама | |
![]() |