![]() |
|
![]() |
#21 |
Member
|
![]()
В сообщении не добавил где есть саунд треки с викинг метал
grom добавил(а) [date]1092637554[/date]: Серия фильмов про Ворона в Москве без норвежского языка - все, что мне удалось найти. "И на камнях растут деревья" тоже, только вместе с русским устным переводом и на ДВД ни где нет |
![]() |
#22 | |
гость
Сообщений: n/a
|
![]() Цитата:
Он-лайн сравнение слов Nynorsk'a и Bokmål'a. |
|
![]() |
#24 |
гость
Сообщений: n/a
|
![]()
Dovolno zabavnaja diskussija o tom, slozhno li ponimat' dansk i svensk. Vsio zavisit ot zhelanija ponimat'. Normenn ponimajut luchsche i dansk i svensk, a vot naoborot slozhnee. Vtoraja problema - eto na kakom norvezhskom dialekte govoriat. Dlia menia ne slozhno ponimat' datskij (jesli eto ne zhiteli glubinki, kotoryh sami datchene ne ponimajut), tak kak ja govoriu na sørlandsk (juzhno norvezhskij). A dlia moih druzej iz Oslo eto prosto pytka ponimanije datskogo. No vsio otnositel'no. Ochen' legko chitat' po dansk, prakticheski nikakoj raznicy, osobenno jesli jest' opyt Riksmål-a. Svensk proshche ponimat', no chitat' slozhnee.
O nynorsk... Istoriaja grustnaja. Zachem on nuzhen? Na niom pishut okolo 10% naselenija. No jesli uz ochen' hochetsa, to v internete jest' kurs nynorsk for voksne invandrere. Mnenije moih norvezhskih uchenikov o nynorske privodit' ne budu. Polozhitel'nyh net. |
![]() |
#25 |
Junior Member
Регистрация: 06.2005
Сообщений: 3
|
![]()
Привет народ!
Обращяюсь к вам с просьбой. Вы случайно не знаете как переводится слово Hednaland? у меня есть предположения, но всё же хотелось бы сначала услышать ваш перевод. Вроде это норвежское слово, но наверняка оно не только там употребляется. Если знаете помогите. |
![]() |
#26 |
Junior Member
Регистрация: 09.2005
Сообщений: 7
|
![]()
несколько месяцев назад заказывала на Озоне широко разрекламированный на http://norsk.h14.ru/ учебник "Berlitz. Норвежский разговорник и словарь (+ аудиокассета)"
прождала все это время, в итоге мне сообщили, что у них этого нет на складе и не предвидится ![]() буду искать в других местах ![]() |
![]() |
#27 |
Member
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Nordheim, мне кажется - "земля(страна) язычества", "земля(страна) язычников", "языческая земля(страна)". Что-то такое. От hedning+land=hednaland. поправьте, если я не прав
|
![]() |
#29 |
Member
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Да, Cavedweller прав, насчёт земли язычников. Но это скорее всего шведское слово. Сомневаюсь, что в норвежском бывают сложные слова с буквой а между корнями. В шведском редукция намного слабее.
Сравните: шв. vikingatiden нор. vikingtiden |
![]() |
#30 |
Junior Member
Регистрация: 06.2005
Сообщений: 3
|
![]()
Cavedweller, Heidning спасибо за разьеснение.
![]() Я изначало имел предположение что Hednaland это "варварская земля". |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
spraaket, norske, det, язык, Норвежский |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Тронд Гиске: норвежский язык под угрозой | Alland | Новости | 5 | 04.04.2008 03:12 |
Реклама | |
![]() |