Решил записывать всё что происходит со мной и сыном, в странах заменявших нам Родину.
По-этому, "Мой норвежский дневник" плавно перешёл в "Мой шведский дневник", а потом и в "Мой русский дневник".
А что делать?
Судьба беженца не предсказуема.
В мае 2012 депортировали в Россию.
В декабре 2014 рванул в Гонконг просить убежище.
В начале октября 2019 пришлось вернуться - не хотел, но с кармой жизни не поспоришь.
Серьёзно думаю как быть (как жить) куда ехать в очередной раз.
Решил не менять ни одной строчки из написанного.
Как получилось так и получилось.
Жаль что грамматика хромает на обе ноги.
По-этому, "Мой норвежский дневник" плавно перешёл в "Мой шведский дневник", а потом и в "Мой русский дневник".
А что делать?
Судьба беженца не предсказуема.
В мае 2012 депортировали в Россию.
В декабре 2014 рванул в Гонконг просить убежище.
В начале октября 2019 пришлось вернуться - не хотел, но с кармой жизни не поспоришь.
Серьёзно думаю как быть (как жить) куда ехать в очередной раз.
Решил не менять ни одной строчки из написанного.
Как получилось так и получилось.
Жаль что грамматика хромает на обе ноги.
Мой азиатский дневник- 153 Беженцы в Гонконге. Как выжить?
Запись от LEON2 размещена 01.10.2015 в 11:37
Завтра, после обеда вызывают в главную эмиграционную контору.
ЧТО скажут и зачем зовут?
Переводчик - баран!
Оба языка знает, а донести сути сказанного не может.
"Поживем - увидим, умрем - посмотрим (С).
ЧТО скажут и зачем зовут?
Переводчик - баран!
Оба языка знает, а донести сути сказанного не может.
"Поживем - увидим, умрем - посмотрим (С).
Всего комментариев 0