Valhalla  
вернуться   Valhalla > Общие скандинавские форумы > Эпоха викингов
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 07.01.2008, 22:33   #1
Junior Member
 
Регистрация: 03.2006
Сообщений: 4
По умолчанию О веселье

Прошли новогодние праздники и выходные. И мне захотелось посветоваться по одному лингвистическому вопросу: не мог ли попасть в язык славян в 8-10вв от скандинавов-руси, или от варягов, (а может и раньше во 2-4ввв. от готов, как попали туда слова "меч", "князь") слово "веселье" от др.скандинавского "ves heill!" - стандартный тост означавший "будьте здоровы" (в буквальном переводе - "будьте целы"), как сейчас в американских фильмах про русских "на стороффье"?
Почему-то так и видится длинный дом-сруб откуда несётся этот рёв "Ves heil!!!" слышимый издалека и стоящие поодаль славяне говорящие друг-другу "Ишь, опять у них "веселье".
Если серьезно, то кроме наличия слов-аналогов "радость", "утеха", "праздник" и др. имеющих ясную славянскую этимологию и имеющих корневую более краткую основу, "веселье" вошло целиком и прозводные от этого слова как правило сохраняют его целиком как корень. Не выяснял у Фасмера, может я изобретаю велосипед, но хотелось бы услышать мнение других читателей Валхаллы (вопрос как раз под название форума).
старый 08.01.2008, 18:08   #2
Junior Member
 
Регистрация: 03.2006
Сообщений: 4
По умолчанию Re: О веселье

Жаль, сегодня последний выходной (у меня по-крайней мере), а ответов на мой вопрос нет (потом, боюсь, мне будет немного некогда). Неужели неинтересно узнать, к примеру, что не только слова "меч" и "князь", были заимствованы из германских языков, но и такие важные как "хлеб", "плуг", "гать", "бор", "скот", "хлев", "свинья" и др. А уже устаревшие слова, помимо слова "князь", такие как "ябедник", "гридник", дают картину уже не сельского хозяйства и важных в нем заимствований, а первого административного феодального деления и намека на то, откуда и с кем эти термины пришли. Ведь тут Маршак прав (не помню как в стихах, но смысл тот, что это не слова, а история перед нами). Есть, конечно, высказывание и другого поэта А.С.Пушкина о том, что мы ленивы и нелюбопытны, (наверное и потому, в том числе, у нас у единственных в Европе до сих пор нет внятной начальной истории, а это всего-лишь 9-10вв.).
старый 11.01.2008, 19:55   #3
Junior Member
 
аватар для бьерк силвер
 
Регистрация: 09.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8
По умолчанию ответ: Re: О веселье

Доброго времени суток. Я на сайте человек новый, но предложенная тема меня заинтересовала. Наиболее подробную информация по данному вопросу можно подчерпнуть в "Словаре праславянского языка" под ред. О. Н. Трубачева. Но его к сожалению, под рукой у меня нет. А вот в "Историко-этимологическом словаре" П. Я. Черных нашла следующее: корень ves-, суф. очень редкий -el- (-ol-). Сопоставления по корню неустойчивы. Чаще всего сопоставляют с гот. wisan - радоваться, wizon - жить роскошно, припеваючи;др.-инд. vasu - добрый, благосклонный. Брюкнер связывает veselъjь по корню ves (ues) с vesna - весна. Слово встречается во всех славянских языках, в латышском и др.-прусском - из славянских языков.
старый 11.01.2008, 22:09   #4
Junior Member
 
Регистрация: 03.2006
Сообщений: 4
По умолчанию Re: О веселье

Спасибо за то, что нашли время на поиск информации и на то, чтобы ответить.
Слово это, действительно, встречается даже в южнославянских языках. Верю, что оно есть в латышском, но вот в литовском его нет (linksmybe), хотя литовский ближе к славянским, чем латышский, но это, в общем, неважно. Правда этимология слова, действительно, не ясна, но широкая география его распространения почти не оставляет сомнений в его исторически славянском происхождении (по крайней мере, возникновении его во времена позже праиндоевропейского единства и до контакта славян с готами). И всё же, по-моему, остается вариант изменения узуса этого слова (с акцентированием, увы, на потребление алкоголя) в древнерусском (славянском) из-за его несомненного сходства по звучанию с тостом скандинавов. "Веселие Руси есть пити", как, возможно, действительно сказал князь Владимир Красное Солнышко или, во всяком случае, летописец написавший эту фразу немногим позже.
С уважением, Д.С.В.
старый 15.01.2008, 03:24   #5
Old
Administrator
 
аватар для Old
 
Регистрация: 06.2006
Сообщений: 8.528
Записей в дневнике: 1
Репутация: 25 | 10
По умолчанию ответ: О веселье

Цитата:
хотя литовский ближе к славянским, чем латышский
Зато латышский горазд на заимствования.
Для отправления сообщений необходима Регистрация



Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 14:41


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.