![]() |
|
![]() |
#1 |
Senior Member
Регистрация: 06.2007
Сообщений: 1.650
Репутация: 0 | 0
|
![]()
...столкнулся со следующим фактом: разные понятия и действия зачастую выражаются совершенно одинаковыми по написанию и произнесению словами, и таковых огромное количество (например: fá,fár, svið, grand, mál, man, lá, mar, lagður, langa, láta, gá, gaddur, haf, galdur и проч.). Причем, многие слова имеют даже не два, а три и более значениий! Кто-нибудь может высказаться по этому поводу? В норвежском такая же ситуация?
|
![]() |
#2 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
что-то я совершенно не понял вашего вопроса. вы говорите о том, что у слов может быть множество значений? ну, в русском тоже так бывает - и полисемия, и омониния. да и слов в нашем языке много...
вы можете проблему описать иначе? |
![]() |
#3 | |
Junior Member
Регистрация: 07.2009
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
Здесь сайт для изучения Исландского языка на Русском http://www.livemocha.com/ |
|
![]() |
#5 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Сильно изменился как раз норвежский, а не исландский. И отличаются они не кардинально... В норвежском упростилась грамматика и больше иностранных слов, чем родных германских. Фонетика изменилась довольно сильно у обоих, но соответствия вычилить не так уж и нереально.
|
![]() |
#6 |
Member
Регистрация: 12.2010
Сообщений: 461
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Ну я поверхностно послушал. Одинаковые слова совсем разные по произношению. И звуки разные имеются.
А у кого есть практика изучения и норвежского и исландского - какой даётся легче? И грамматически и по произношению. |
![]() |
#7 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Произношение для русского будет сложное в обоих - это я сразу говорю... В исландском наверное посложнее немного. Хотя не факт...
Грамматика однозначно проще в норвежском. Она получится, если взять исландскую и выкинуть больше половины. |
![]() |
#8 |
Member
Регистрация: 02.2005
Сообщений: 802
|
![]() |
![]() |
#9 |
Junior Member
Регистрация: 01.2011
Проживание: Украина, город Харьков
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Конечно, норвежский в плане грамматики легче исландского! Исландский занимает первое место среди германских языков по сложности грамматического строя. В плане же произношения и в исландском и в норвежском много подводных камней.
|
![]() |
#10 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Интересно, как меняется представление о языке в зависимости от того, с какими языками его сравнивать. На фоне германских исандский кажется страшно сложным, потому что все склоняется по родам и падежам и спрягается по лицам, плюс нужно учить синтаксис с правилами употребления всех этих склоненных и спряженных форм. Хотя, выйдя за рамки германских и оценивая исландский как член индо-европейской семьи, делаешь вывод, что он не такой уж и страшный
![]() ![]()
__________________
Kan hjertets flamme dø i bålets flammer? H. Ch. Andersen |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
Реклама | |
![]() |