![]() |
|
![]() |
#1 |
Junior Member
Регистрация: 12.2007
Сообщений: 8
Репутация: 0 | 0
|
![]() ![]() казалось бы все просто как долгий читается как У как краткий как О но вот два слова например должны читаться одинаково как О но это не так: blomma и komma блумма и комма почему не кумма или это исключение и много ли таких исключений в шведском? ![]() |
![]() |
#5 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Вообще краткий [u] - звук не очень "популярный", потому исключений не так уж и дико много, но (!) достаточно для того, чтоб посоветовать вам проверять произношение слов с кратким "о" по словарю. С долгим "о" проще, так как звук [o:] он передает реже, да и в лимитированном числе позиций.
|
![]() |
#6 |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
|
![]()
У нас на курсах, многих интересовал этот вопрос, нам ответили, что нужно просто учить слова... или звонить королю... Так что лучше просто учить и не напрягаться)))
|
![]() |
#7 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Со временем как-то интуитивно начинаешь угадывать. В принципе, по правилам чтения читаются 90% шведских слов. Остальные 10 - поправят шведы в разговоре или в словаре посмотреть. Ведь в нормальных словарях все слова с отклоняющимся чтением протранскрибированны.
|
![]() |
#8 |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Проживание: Voronezj och dettes region :)
Возраст: 32
Сообщений: 16
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Да, много такого. Для меня это было даже шокирующим, когда я не начинал даже шведский учить. А потом как-то привык, это даже интересно.
А насчёт "у". Вот у меня вопрос, насчёт следующего. Слушая номер из мюзикла "Кристина из Дювемолы" - Vi öppnar alla grindar, я постоянно слышу "у" в слове ¨år¨в словосочетании femtio år. Вопрос дуратский модет, но это одно из исключений, о которых говорилось выше, или это ещё что. Просто я пока на лбладаю глубокими познаниями, учу всего лишь 8 месяцев учу шведский |
![]() |
#10 |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Проживание: Voronezj och dettes region :)
Возраст: 32
Сообщений: 16
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#12 |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Проживание: Voronezj och dettes region :)
Возраст: 32
Сообщений: 16
Репутация: 0 | 0
|
![]()
site är icke så bra, men det gör ingenting
![]() http://musicfond.com/music/track/-/A...%29/?id=166895 hoppas, man ska vara inte problemer där med det |
![]() |
#18 |
Junior Member
Регистрация: 11.2009
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Подскажите, пожауйста, как правильно писать шведское название города Турку (Або, Обо, Обу)? Соотвественно какое правильное будет написание шведского названия замка города Турку (замок Або, Замок Обо, замок Обу, Абосский замок, Обосский замок и т.д.)?
Заранее благодарю знатоков. |
![]() |
#19 |
Member
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Для этого делается простая процедура:
Google.com -> Турку -> Wiki (Турку) Открываем статью на русском. Сразу в скобках есть шведское название. Если не доверяете русской Вики - меняем язык на шведский. Название статьи говорит: Åbo. ![]() |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
Реклама | |
![]() |