Valhalla  
вернуться   Valhalla > Шведский клуб > Основные шведские форумы > På svenska
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 27.01.2009, 21:01   #1
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию Gutniska

Ainar plas vaeigt til Gutniske.

Det aer en plats, var man kan dela ut uppgifter om gutniska, det vill saega Gotlands spraaket.

Var saa god, kaera vaenner !

Naagra Uppgifter.

Gutniska aer spraaket , som talades inom oen Gotland och, aennu talas , foerstaatts som en dialekt till svenska.

Intressant nog aer det att detta aer det naermaste spraaket till spraaket av gotarna, det vill saega - det enda bekannta oest-germanska spraaket och att det finns talrika likheter hos de baada.

Detta foernimmer de tre kasuser i likhet med aatskilda andra svenska folkmaal, pluralis till verber, som svenskan fore spraakreformer och du-verbformen , som traeffas aeven med tyska.

Ehuru Gutniska haer taemligen liten talomraad, finns det tvaa olika dialekter daertill. Inom oen Faaroe, som aer beroemd som hemvisten till Ingmar Bergman, anvaender mann sig av en, som maanga forskare tyckte vara den viktigaste, som heter Faaroemaal ; och Laumaal - som brukar talas i naemligen Gotland ( den stoerta oen ) .

forts. foeljer.

Tack saa mycket



Gotlands flagga

*ur Wiki*
старый 02.02.2009, 02:18   #2
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Gutniska

Allt jag vet om gutniskan är att den bevarar några gamla diftonger samt hade inte låtit omljudet tränga in i språket så brett som det skedde i fornsvenskan. Men nu är gutniskan nästan helt assimilerad.

P.S.: jag ska verkligen sluta min lärobok i den svenska spåkhistorien annars blir jag kvar "ignorant"
__________________
Kan hjertets flamme dø i bålets flammer?
H. Ch. Andersen
старый 07.07.2009, 14:55   #3
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию ответ: Gutniska

hej alla.

Jag ber om att I foerlaaten mig att jag inte har skrivit naagot foer lange.

Haer aer gutniskt hoerfoerstaande.

Haer talar man baada svenska och gutniska, och jag finner det ganska roligt att foerstaa vad som talas, saerskilt paa gutniska.

http://www.sr.se/laddahem/podradio/S...0331110103.mp3
старый 22.07.2009, 10:54   #4
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию ответ: Gutniska

Det aer oft upprepas, att man icke skall foervaexla gutniska och gotiska. De aero i verklighet attskilda spraak, det foersta hoerer till de skandinaviska spraaken, emedan det andra - till de oestgermanska spraaken, men..! enligt den gotiska historikern Jordan voro goterna komna ut Skandinaviska halvoen. Gotiskan som vi veta aer ett spraak ut det 4a seklet och som mycket senare blev rekonstruerat. Gutniska aer spraak ut det 12a seklet, vars delar voro samlas av broederna Saeva i det 19 sekelt. Det som jag syftar paa aer skillnaden mellan de baada bestaar huvudsakligen i grund av tiden och platsen, men av spraaket. Gutniska kunde vara en utveklat variant av gotiska, som goer det av ett aen stoerre intresse.

Naagra Uppgifter om Gutniska Grammatiken.
Haer betraktar jag det Faaroea maalen till gutniska, foer det andra, naemligt Laumaal haer reducarat sin grammatik och aer mycket naermare till moderna svenska:

Verbboejning:
Starka verb:
(jag) kumbur / kumbaar;
(du) kumbort / kumbaart;
(han/hon/det) kumbur;
(vi) kuma;
(ni) kume;
(de) kuma.
at kumba = att komma.

Imperfektum:

1. kaamm.
2. kaambst;
3. kaamm;
1. kaamo;
2. kaame;
3. kaamo.

Det "kaame" aer ocksaa konjunktivsformen.

Imperativ:
Ental: kaamm!
Mertal: kaame! (kaami?)
старый 29.08.2009, 15:13   #5
Junior Member
 
аватар для Ugglan
 
Регистрация: 07.2009
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Gutniska

Jag kan ocksa lite svenska. Jag studerar det tva manader ungefar och tycker mycket om det.
старый 23.10.2009, 18:22   #6
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию ответ: Gutniska

hjaertligt vaelkommen hit. =)

men finns haer dock ingen som skulle tillsaetta naagot om Gutniska?
старый 12.02.2010, 17:04   #7
Junior Member
 
аватар для INGMAR
 
Регистрация: 01.2007
Сообщений: 43
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Gutniska

Så besynnerligt... Det är säkert att du skriver på svenska men vilken besynnerlig stavning! Eller är det inte svenska?
старый 26.02.2010, 14:47   #8
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию ответ: Gutniska

Tack för Ert svar.

Besynnerligt? Besynnerligt? Det är den moderna basterden som är besynnerlig.

Emedan mitt svenska är icke besynnerligt.. Det är svenska. =)
Для отправления сообщений необходима Регистрация



Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 01:55


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.