![]() |
|
![]() |
#1 |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, в каких текстах-первоисточниках упоминается имя бездны Гиннунгагап (Ginnungagap)? Неоднократно встречала в статьях и книгах, но в "Старшей" и "Младшей Эддах" найти не удалось.Нужно для диплома, посему источник должен быть максимально надежным. Заранее спасибо!
|
![]() |
#2 | |
Senior Member
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
|
![]() Цитата:
|
|
![]() |
#3 | |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
Несколько неточно изложила вопрос изначально, за что извиняюсь) Может быть существуют неведомые мне переводы "Эдд", помимо Свириденко, Тихомирова, Корсуна и Мелетинского? |
|
![]() |
#4 | |
Senior Member
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
|
![]() Цитата:
Если таковые переводы и существуют, то мне неведомы. Кстати, что такое "перевод "Эдд" Мелетинского"? |
|
![]() |
#5 | |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
"Перевод, выполненный по изданию Gustav Neckel. Die Lieder der Codex Regius nebst verwandten Denkmälern 1. Text., vierte Auflage, Heidelberg, 1962, сам автор считает экспериментальным. Основные принципы перевода сводятся к стремлению передать без существенных отступлений древнескандинавский аллитерационный стих, при сохранении аллитерации на первом ударном слоге слова и строгом распределении аллитерации по полустишиям (первый ударный слог четной строки и первый и/или второй ударный слог нечетной строки), по возможности, с минимальными погрешностями и без умаления точности смысла." ссылочка: http://norse.ulver.com/edda/others/voluspa.html |
|
![]() |
#6 | |
Senior Member
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
|
![]() Цитата:
|
|
![]() |
#7 |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#8 |
Senior Member
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
|
![]()
Ну, ежели вы решили посвятить свой диплом сравнению переводов "Старшей Эдды", то это довольно интересная тема, хотя, как мне кажется, ограниченная. Поделитесь потом с народом вашими изысканиями.
|
![]() |
#9 |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Переводы - это скорее уже для себя... Кафедра и так "клюет" за слишком филологичные курсовые) а тема диплома имеет несколько иной характер... По космологии Прорицания Вёльвы.
|
![]() |
#10 |
Senior Member
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
|
![]() |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Космология | Аnders | Наука | 5 | 21.08.2009 21:58 |
Космология | laughingbuddha | Архив 2006 | 72 | 16.07.2006 16:32 |
Космология и проблемы SETI | Asta | Наука | 3 | 18.07.2004 12:04 |
космология | заза | Наука | 0 | 12.07.2004 21:06 |
Реклама | |
![]() |