|
21.12.2009, 22:21 | #2 | ||
Senior Member
Регистрация: 07.2009
Сообщений: 1.318
Репутация: 0 | 0
|
ответ: Перевод с дисл.
Цитата:
Цитата:
|
||
26.02.2010, 13:45 | #4 |
Junior Member
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
|
ответ: Перевод с древне-исландского
Недавно наткнулся на драпу:
Меньше стало ныне Тех, кто блеском моря Воинов дарили. За морем едва ли Щедрые найдутся, Что мои ладони Захотят наполнить Белым негом тигля. Подскажите этимологию последнего слова, что это такое? |
26.02.2010, 14:30 | #6 |
Senior Member
Регистрация: 07.2009
Сообщений: 1.318
Репутация: 0 | 0
|
ответ: Перевод с древне-исландского
Тигель это керамический, глиняный обычно сосуд для расплавления, варки, прокаливания разных веществ, в том числе и металлов, меди, бронзы, серебра, как сказал Alland, у норманов спрос на него был выше золота.
В русском языке это слово из немецкого, Tiegel. Видимо, это оно. Хотя, просто упомянуть, что в тибетском языке слово "тигле" означает "капля", радужная сфера, в которой сливаются пять первоэлементов. |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
дисл., перевод |
|
Похожие темы для: Перевод с древне-исландского | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод с бретонского языка. Help please! | Rusalochka777 | Кельтский форум | 3 | 19.06.2009 21:30 |
Перевод | lava | Эпоха викингов | 5 | 28.07.2007 01:08 |
Перевод песни | rusha | Язычество | 0 | 23.03.2006 02:58 |
Древне- английский и др-исландский: различия | Tildr | Эпоха викингов | 6 | 12.08.2005 13:32 |
Реклама | |