![]() |
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
|
опции темы |
![]() |
#4 |
Senior Member
Регистрация: 01.2009
Проживание: Zaporozhye
Возраст: 39
Сообщений: 1.492
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#5 |
Junior Member
Регистрация: 01.2010
Сообщений: 9
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Очень хорошо понимаю! Совет : телевидение по интернету - послушаете новости на русском языке и норвежский станет ближе и роднее!
![]() |
![]() |
#6 |
Junior Member
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 6
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#7 |
Junior Member
|
![]() |
![]() |
#10 |
Senior Member
Регистрация: 03.2007
Проживание: Wotan's Reich
Сообщений: 13.283
Записей в дневнике: 3
Репутация: 50 | 17
|
![]()
Ностальгия пишется через "О" ,ну да ладно,просто глаз резануло...И в переводе с греческого означает именно тоску по родине(др.-греч. νόστος — возвращение на родину и др.-греч. άλγος — боль)
Это уже хорошо,что хоть с кем-то можно поговорить.Тем более с сыном. Мы тут этим и занимаемся,общаемся.Вливайтесь,общайтесь. Интернет даёт большие возможности. |
![]() |
#11 |
Junior Member
|
![]()
Вот здесь вы мне по душе сир Алланд , сама такая... а насчёт неточности в трактовочке вопроса /вместо тоски по Родине - язык затоскуем стал/ дык велик и могуч наш русский . мы все поняли о чём речь.. у меня было такое ... на первых порах.. но быстро прошло... и приезжая в Россию первые несколко дней говорила на датском . обращаясь в магазине например.. и наоборот .. в Копене русский пёр! Зы!
|
![]() |
#12 |
Member
Регистрация: 10.2006
Проживание: Milano
Возраст: 39
Сообщений: 341
Репутация: 0 | 0
|
![]()
По началу всем трудно. Конечно, 49 лет вы говорили на одном языке, а сейчас должны говорить и думать на другом. Такое не все могут принять. Но вы привыкните и вам даже будет иногда казаться, что люди вокруг вас говорят на русском, а не на норвежском=) главное - язык выучить, чтоб от зубов отскакивало.
|
![]() |
#13 |
Senior Member
Регистрация: 03.2007
Проживание: Wotan's Reich
Сообщений: 13.283
Записей в дневнике: 3
Репутация: 50 | 17
|
![]()
А вот это точно глаз резануло.Залез в Википедию:
"Сир (фр. sire, англ. sire) — форма обращения к монарху в Британии и Бельгии. Соответствует русскому Ваше Величество, Государь. Ранее также употреблялось в Англии, Франции, Италии, Германии и Испании. Исторически, обращение Сир имело более широкое использование. На протяжении средних веков Сир обычно использовалось в обращении к своему сеньору, либо просто к человеку стоящему выше на феодальной лестнице".(с) О как! Сир! Это вам не хер какой-то ... Dronning, я в восхищении! LEОN-у 49.Солидный возраст для адаптации.Понятно,что тоскует человек по тому языку, на котором полвека говорил.Но вокруг хоть не датский звучит.Датский ,кажется, самый сложный из скандинавских.Произношение какое-то невнятное.
__________________
Северный ветер-северный крик Наши наполнит знамена! |
![]() |
#14 |
Member
Регистрация: 10.2006
Проживание: Milano
Возраст: 39
Сообщений: 341
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Нет худа без добра. Как раз в таком возрасте учёные советуют начинать изучать иностранные языки, что бы мозги не усыхали и не было старческого маразма.
LEОN2, втянетесь, заговорите, запоёте на норвежском=) |
![]() |
#15 |
Junior Member
|
![]()
Блииин , что вы тут такие преправлЁнные то?
Нельзя уже и своё почтение высказать! Ну вы на хрен даёте сиры и с ... рухи... Спасибо за дроннинг , но я тут не из этого клана... надо родится в семье и быть принцессой для начала , а вот сира можно и получить! |
![]() |
#16 |
Member
Регистрация: 08.2009
Проживание: Россия
Возраст: 34
Сообщений: 130
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#17 |
Junior Member
Регистрация: 08.2009
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
|
![]()
очень интересно! мне казалось что не должно быть таких проблем у тех кто перешёл с русского на норвежский, не в такой степени. вроде как и составные слова с теми же корнями в большинстве случаев, напр. tre-opptre, henge-avhengig, vesen-vesentlig. приставки, суффиксы, окончания или как их назвать... всё как в русском, -else=-ство, -ing=-ние, -het=-ость - в грубом приближении естественно. ну и в остальном, я думал только мы на русском говорим со всякими ведь, -то, ли, же, а оказывается в норвежском тоже навалом таких словечек: jo, da, vel, jøss, jepp, niks, nok, чего там ещё... нет, вот говорили бы вы на каком-то другом языке, я бы вам посочувствовал, а так ещё более-менее... жить можно! можно ведь любой оттенок выразить, своими способами. а уж синонимов, точно не меньше чем в русском!
лучше расскажите как вы туда попали и есть ли там ещё место, где-нибудь поближе к северному полюсу? распостранён ли нюношк? много времени заняло перейти на новый язык, знали вы его раньше? есть ли у вас работа eller dere går på trygd som heter det? trives dere der borte? fortell oss noe om å bo i norge! |
![]() |
#18 |
Junior Member
|
![]()
Вот "Пехота" дает! Молодец ! Уважуха! Улыбнул своими познаниями ... норвежский просто понимать .. если датский знаешь .. ну не весь канеш, там у норгов масса диалектов... особенно саамский на севере - вот то засада..
|
![]() |
#19 |
Junior Member
Регистрация: 11.2006
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Ну, давайте поговорим. Конечно, родной язык - это очень важно для человека.
Но у меня другая проблема, противоположная. Я ностальгирую по норвежскому языку. Когда слышу- даже комок в горле. Сам я переводчик. первый - норвежский. Раньше (80 и 90 гг) работал с норвежским плотно. Сейчас работы с норвежским в Москве не найти. К тому же, считаю, что вам крупно повезло, что вы уехали из этой драной путиниады, где нет ни совести, ни чести, ни работы, ни перспектив, а одна нервотрепка. Как же я вам завидую!!! Men det er ikke noen grønn misunelse. Familier er her, og det om å gjøre er å rotne helt til graven i dette forbaskete landet. |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Ищу список литературы по языку платтдойч | Vovva | Литература | 2 | 03.04.2009 13:06 |
Еще один ресурс по фарерскому языку | Nikodim | Фарерские острова | 0 | 02.01.2008 17:56 |
Реклама | |
![]() |