Valhalla  
вернуться   Valhalla > Шведский клуб > Основные шведские форумы > Шведский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 15.03.2010, 15:32   #1
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
Flag Swe "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

Ищу аудиокнигу "1984" на шведском. В интернете ее нигде нет, даже за деньги. Ясно только, что она есть в шведских библиотеках. Может быть, кто-нибудь имеет туда доступ и может взять ее и поделиться с нами? Думаю, она очень поможет многим в изучении шведского языка.

Бумажный вариант удалось заказать на boken.se. В данный момент я его оцифровываю, и по окончанию процесса выложу здесь ссылку на текстовый файл.

старый 16.03.2010, 04:44   #2
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

Извиняюсь, онлайн книжный магазин, в котором я заказывал книгу, называется bokus.se. Мне лично пришлось заказывать книгу через Англию, т.к. в Украину, где я живу, у этого магазина доставки нет.
старый 06.04.2010, 19:18   #3
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

Работа над оцифровкой текста книги продолжается. Но оказалось, что в тексте присутствуют пропуски. Их можно будет заполнить только тогда, когда будет получена аудиокнига (так же пришлось делать и с текстом этой книги на норвежском). Что касается аудио, то оно существует только для слепых. Поэтому чтобы получить его, мне придется записаться в библиотеку для незрячих и слабовидящих людей, что я и собираюсь сделать в понедельник.
старый 10.06.2010, 14:20   #4
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

Оказалось, что аудиокнига "1984" на шведском доступна только для слепых и слабовидящих людей. Поэтому из шведской библиотеки мне ответили, что я должен записаться в мою поместную библиотеку, и она заказала у них эту книгу. Все так и случилось: в библиотеку я записался, она послала заказ в Швецию, и 7-го мая шведы благополучно выслали диск. Если бы не одно "но": лукавый попутал отправителя добавить в конце адреса, после "Украина", еще и "Россия". И посылка канула в Лету.

В утешение себе и другим даю ссылку на аудио Библию на шведском.
старый 13.06.2010, 19:26   #5
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

Выложил аудиобиблию также и на Рапидную шару (23 архива по 100 мб). Файл со ссылками лежит тут.
старый 19.06.2010, 22:56   #6
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

Забыл упомянуть, что аудиобиблию я стащил отсюда. Там же ее можно всегда послушать в онлайне. А почитать ее же можно здесь.
старый 06.07.2010, 01:08   #7
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

На днях получил Библию из Швеции. Дошла быстро, за неделю с копейками. Все удовольствие обошлось в 615 крон (из них 240 за обработку и доставку), что приблизительно равно 80 долларам США. Заказать Библию можно здесь.

Также скачал на шведском аудиокнигу Джерома К. Джерома "Трое в одной". Ее текст лежит здесь (правда, это другой перевод, но тем интереснее). Заказать аудиокнигу на диске можно здесь.


Последний раз редактировалось Belcantante: 06.07.2010 в 01:43.
старый 17.12.2010, 22:20   #8
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

Рад сообщить, что аудиокнига "1984" на шведском наконец-то мною получена и апробирована. К сожалению, ее читает не профессиональный актер, как норвежскую версию, а всего лишь простой чтец. Но все равно хорошо. Скачивать здесь.

Также сообщаю, что текст самой книги на шведском готов уже больше, чем наполовину. Как и в случае с норвежским, в тексте были обнаружены пропуски, которые не удалось восстановить даже по аудиоверсии, т.к. в ней они тоже присутствуют. Пришлось заказать первый шведский перевод 1950 г. и позаимствовать пропуски из него.

Я жаловался на пропуски в "Бокус", но они почему-то решили, что у меня бракованный экземпляр, и выслали мне еще один. Ну что ж, это хотя бы в какой-то мере компенсировало полученный мною моральный ущерб.
старый 18.12.2010, 02:24   #9
Senior Member
 
аватар для LEON2
 
Регистрация: 08.2009
Проживание: Россия
Сообщений: 2.190
Записей в дневнике: 646
Репутация: 23 | 5
По умолчанию ответ: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

Прошу простить может и это кому нужно.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1892730
Здесь лежит Шведский язык) Погодина H. E. Читайте по-шведски [1984, DOC]
старый 20.12.2010, 00:28   #10
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)

Пока суд да дело, выкладываю великолепный страноведческий трехтомник "Lander och folk i ord och bild", изданный в 1927-29. Файлы отсканированы, распознаны и содержат оглавление со ссылками на главы. Если кто-то захочет купить его в бумаге, добро пожаловать сюда (доступно 2 тома из 3). Цена вопроса - 800 крон.

Введение к Lander och folk i ord och bild:





Последний раз редактировалось Belcantante: 20.12.2010 в 01:10.
старый 02.11.2013, 02:07   #11
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Выложил аудио здесь.
Для отправления сообщений необходима Регистрация


Похожие темы для: "1984" Дж. Оруэлла на шведском (Nitton åttiofyra)
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Языковой люфт или Доколе будут заставлять произносить "ч" в "Что" и "конеЧно"? Donderom Русский язык 22 28.05.2017 00:00
Отношение к грамматическим, орфографическим ошибкам и "языку падонков" на конференции (бывшая тема "Krauka") Klaus VikinGarm О сайте 17 07.02.2016 00:38
Закачайте пожалйства "Вальгалла: Сага о викинге" и "Последний викинг" на файло-обменник какой нибудь Viking Rhos Кино 3 26.04.2010 18:58
Только в шведском языке буква "y" равняется звуку в кириллице этого символа Viking Rhos Псевдолингвистика 5 15.03.2010 22:20
Норвегия сняла обвинения с экипажей российских судов "Капитан Горбачев" и "Дмитрий Покрамович" Хальвдан Новости 4 10.05.2008 20:09


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 22:24


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.