Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Кельтский форум
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
старый 02.08.2010, 23:04   #1
Junior Member
 
аватар для Alvara
 
Регистрация: 04.2010
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
Smile Книги о кельтах

Здесь, я предлагаю делится ссылками на книги по кельтской тематике
Археология кельтского искусства\D. W. Harding - The Archaeology of Celtic Art
старый 28.08.2010, 14:14   #2
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию ответ: Книги о кельтах

На сайте Druidism.ru весомая подборка литературы по кельтам, включая труды Т. Михайловой и Н. Широковой. Ниже список:

Алексей Sarph "Огам. Песня Лесным Деревьям"
Aillin "Огам" (из цикла Celtica)
Aillin "Колесо Года" (из цикла Celtica)
Aillin "Отблески" (из цикла Celtica)
Андрей Ветер "Святой Грааль" (отрывок)
Анн'ди Мак Остин
Т. Михайлова "Суибне Гельт"
Джон Шарки "Кельтские Тайны. Древняя Религия"
А. и Д. Рис "Наследие Кельтов. Древняя Традиция в Ирландии и Уэльсе"
Триады Бардов
Дж. Фрэйзер "Золотая Ветвь"
Томас Роллестон "Мифы, легенды и предания кельтов"
Энциклопедия Кельтской Мифологии
У. Б. Йетс "Кельтский элемент в литературе"
Энн Росс "Кельты-Язычники"
К. Гюйонварх, Ф. Леру "Кельтская Цивилизация "
Ян Филип "Кельтская Цивилизация и ее Наследие "
Мара Фриман "Искусство Кельтского Сказительства "
Пикты. Средние Века.
Н. Широкова "Мифы Кельтских Народов"
Н. Широкова "Анималистические Мотивы Кельтской Мифологии"
Н. Широкова "Кельтские Друиды"
Н. Широкова "Кельтские корни античной традиции об Ультима Туле"
Н. Широкова "Культ Богинь-Матерей у Древних Кельтов "
Calendaria. Сакральный Календарь Друидов.
Celtic Dictionnary
The Veil of Isis or Mysteries of the Druids
старый 13.07.2011, 12:50   #3
Junior Member
 
Регистрация: 02.2010
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Лёгкое чтиво по истории Ирландии (на английском)
Irish History for Dummies


старый 17.11.2011, 11:48   #4
Junior Member
 
аватар для Nihassa
 
Регистрация: 11.2011
Проживание: moscow
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

хорошая книга- Франсуаза Леру- Друиды
старый 17.11.2011, 20:03   #5
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 13.907
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 17
По умолчанию

К приведенному уважаемым Хальвданом списку позволю себе добавить опубликованные московским издательством "Центрполиграф" книги:

1) Теренс Пауэлл. Кельты. Воины и маги. М., 2003;
2) Джон Маккалох. Религия древних кельтов. М., 2004;
3) Изабель Хендерсон. Пикты. Таинственные воины древней Шотландии. М., 2004;
4) Пьер-Ролан Жио. Бретонцы. Романтики моря. М., 2005.


А также книги других издательств:

5) Шкунаев С. В. Община и общество западных кельтов. М.: Изд-во МГУ, 1989;
6) Диллон Майлз, Чедвик Нора Кершоу. Кельтские королевства. СПб.: Евразия, 2002;
7) Росс Анна. Повседневная жизнь кельтов в языческую эпоху. СПб.: Евразия, 2005;
8) Галушко К. Ю. Кельтская Британия. Племена, государства, династии. Киев: Атика, 2005;
9) Бирн Френсис Джон. Короли и верховные правители Ирландии. СПб.: Евразия, 2006;
10) Маккензи Агнес. Древняя Шотландия. СПб.: Евразия, 2006 (переизд. в 2008 г. под названием "Кельтская Шотландия");
11) Бондаренко Григорий. Повседневная жизнь древних кельтов. М.: Молодая гвардия, 2007;
12) Биркхан Гельмут. Кельты: История и культура. М.: Аграф, 2007. Серия "Наследие кельтов. Исследования";
13) Мурадова Анна. Кельты анфас и в профиль. М.: Ломоносовъ, 2010;
14) Аллен Стивен. Кельты. Властители битв. М.: Эксмо, 2010. Серия "Военная история человечества".


Отдельной темой является публикация на русском языке памятников древней кельтской письменности и языка - саг (скел), хроник, баллад, преданий, сказок.

Советская власть не баловала отечественого читателя переводами кельтской литературы. Военно-политическое противостояние с США и странами НАТО, правящие элиты которых имели в значительной степени кельтские - ирландские и шотландские - корни (Кеннеди, Макнамарра, Рейган и др.), отнюдь не способствовало заинтересованности партийного руководства Союза ССР в публикации на русском языке каких-либо ее шедевров.

В 1929, 1933 ("Academia"), 1961 (ГИХЛ )и 1973 ("Художественная литература", серия БВЛ) гг. выходили небольшие сборники ирландских скел в переводах советского филолога А. А. Смирнова, которые позволяли-таки советскому читателю получить некоторое представление о письменном наследии Ирландии.

Настоящими событиями для читающей советской братии стали выход в свет в научно-академической серии "Литературные памятники" АН СССР/РАН "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского - в 1984 году, и "Похищения быка из Куальнге" - в 1985 г., а также сборника "Предания и мифы средневековой Ирландии" - в издательстве МГУ в 1990-м.

В 1995 г. известный филолог Вадим Эрлихман подготовил к изданию в НИЦ "Ладомир" первый русский перевод знаменитых валлийских "Мабиноги", переизданный в 2002 г. московским издательством "Аграф" в серии "Наследие кельтов. Источники". Будучи очень авторитетным специалистом, переводчиком "Церковной истории англов" Бэды и др. исторических источников, В. Эрлихман сумел органично сочетать относительную точность изложения текстов и доступность художественного перевода широкому читателю. Помимо "научных" переводов В. Эрлихмана, в 1996 г. вышло популярное переложение "Мабиноги", сделанное известным русским ученым-язычником Антоном Платовым (Иггельдом) под заголовком "Сказания Красного Дракона" (М.: Менеджер, 1996). А в 2005 г. екатеринбургское издательство "У-Фактория" выпустило под заголовком "Кельтские мифы" литературное переложение "Мабиноги", сделанное леди Шарлоттой Гест.

В серии "Легенды, предания и сказки народов Европы" в 2001 г. вышел сборник бретонских сказаний и волшебных сказок под заголовком "Предания кельтов Бретани", подготовленный Анной Мурадовой. В 2002 г. петербурское издательство "Азбука-Классика" опубликовала под ред. и в переводах Н. Горелова сборник преданий о "чудесных путешествиях" под заголовком "Плавание святого Брендана. Средневековые предания о путешествиях, вечных странниках и появлении обитателей иных миров". В 2005 г. петербурское же издательство "Амфора" выпустило сборник ирландских скел в пересказе Елены Перехвальской под заголовком "Чудесное плавание Брана".

Настоящим "подарком" для всех российских "кельтоманов" стали непрезентабельно оформленные полиграфически книги серии "Anima Celtica", выпущенные в 2001-2005 гг. московско-петербургским издательством "Летний сад". В четырех выпусках серии - "Лики Ирландии" (М.-СПб., 2001), "Шотландская старина" (М.-СПб., 2001), "Память острова Мэн" (М.-СПб., 2002), "Хроники бриттов" (М.-СПб., 2005), - содержались не только вольно переработанные С. В. Шабаловым тексты древнекельтских скел, преданий, легенд и сказок, но и довольно развернутые авторские комментарии, которые сами по себе являются ценным источником сведений о литературе и истории Ирландии, Шотландии, острова Мэн, Уэльса. К сожалению, подготовленная к печати аналогичная книга серии, содержащая памятники литературы Бретани, так и не увидела свет.

В упомянутой серии "Наследие кельтов. Источники" издательства "Аграф" в 2004 г. вышли публикации ирландских скел под заголовком "Саги об уладах" - в переводах докт. филол. наук Татьяны Михайловой и ее учениц - канд. филол. наук Нины Чехонадской (перевела в 2006 г. "О погибели Британии" Гильды Премудрого) и канд. филол. наук Натальи Николаевой-О'Шей (Хелависы).
__________________
Кот — животное священное, а люди — животные не священные!

Последний раз редактировалось Klerkon: 17.11.2011 в 21:48.
старый 19.11.2011, 17:24   #6
Senior Member
 
аватар для ONDERMAN
 
Регистрация: 01.2009
Сообщений: 10.754
Репутация: 45 | 14
По умолчанию

Хочу добавить \Рэйвен Гримасси\ВИККА\ДРУИДЫ ТОЛЬКО В ЖЕНСКИХ ПЛАТЬЯХ\ОДНИМ СЛОВОМ ВЕДЬМЫ
старый 23.11.2011, 18:54   #7
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 13.907
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 17
По умолчанию

К 20-летию московского издательства "Вече" оно выпустило интересную книгу французского исследователя Жана-Луи Брюно "Галлы" (М.: Вече, 2011), в популярной среди читателей серии "Гиды цивилизаций":

Это - первая на русском языке книга, специально посвященная истории и культуре именно галлов, а не просто кельтов, т. е. всего кельтского мира, включая Британию и Ирландию. Работа, конечно же, носит популярно-обзорный характер, однако очень информативна и написана доступным языком.

К сожалению, как это часто бывает в современных российских изданиях иностранной научной литературы, в переводе имеются существенные ошибки. Так, греческий полководец Сосфен, разгромивший кельтов-галатов у Фермопил и Дельф в 279 г. до н. э., назван почему-то "Состеном" (стр. 59), древний италийский город Тарент превратился в "Таранто" (стр. 58), а древнегреческая колония на о-ве Сицилия Акрагант - в "Агридженто" (стр. 61).

Вероятно, переводчик А. А. Родионов, прекрасно зная современный французский язык, не знаком со специальной научно-исторической и археологической литературой на русском языке, в которой предпочтительны первые варианты написания указанных омонимов и топонимов.

Помимо подробного рассказа о набеге галлов на Рим, которое автор, вопреки советской и российской традиции, относит не к 390-388, а к 386 г. до н.э., о нашествии галатов на Грецию 280-278 гг. до н. э., галльских войнах Юлия Цезаря, детального описания характерных признаков латенской и гальштадтской археологических культур, мы находим в книге развернутое описание традиционного галльского календаря, религиозных обрядов и военных обычаев, а также домашнего быта и сексуальных нравов древних галлов.

Большую ценность представляют собой подробные хронологические таблицы заключающий книгу биографический справочник известных в истории галльских вождей и полководцев.
старый 31.05.2012, 21:36   #8
banned
 
Регистрация: 05.2012
Проживание: Гардарика
Сообщений: 34
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Klerkon посмотреть сообщение
К 20-летию московского издательства "Вече" оно выпустило интересную книгу французского исследователя Жана-Луи Брюно "Галлы" (М.: Вече, 2011), в популярной среди читателей серии "Гиды цивилизаций":

Это - первая на русском языке книга, специально посвященная истории и культуре именно галлов, а не просто кельтов, т. е. всего кельтского мира, включая Британию и Ирландию. Работа, конечно же, носит популярно-обзорный характер, однако очень информативна и написана доступным языком.

К сожалению, как это часто бывает в современных российских изданиях иностранной научной литературы, в переводе имеются существенные ошибки. Так, греческий полководец Сосфен, разгромивший кельтов-галатов у Фермопил и Дельф в 279 г. до н. э., назван почему-то "Состеном" (стр. 59), древний италийский город Тарент превратился в "Таранто" (стр. 58), а древнегреческая колония на о-ве Сицилия Акрагант - в "Агридженто" (стр. 61).

Вероятно, переводчик А. А. Родионов, прекрасно зная современный французский язык, не знаком со специальной научно-исторической и археологической литературой на русском языке, в которой предпочтительны первые варианты написания указанных омонимов и топонимов.

Помимо подробного рассказа о набеге галлов на Рим, которое автор, вопреки советской и российской традиции, относит не к 390-388, а к 386 г. до н.э., о нашествии галатов на Грецию 280-278 гг. до н. э., галльских войнах Юлия Цезаря, детального описания характерных признаков латенской и гальштадтской археологических культур, мы находим в книге развернутое описание традиционного галльского календаря, религиозных обрядов и военных обычаев, а также домашнего быта и сексуальных нравов древних галлов.

Большую ценность представляют собой подробные хронологические таблицы заключающий книгу биографический справочник известных в истории галльских вождей и полководцев.
Спасибо, будет возможность, "выложу" коммментарии о кельтах из "датского музея".
старый 25.12.2014, 09:58   #9
banned
 
Регистрация: 12.2014
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Alvara посмотреть сообщение
Здесь, я предлагаю делится ссылками на книги по кельтской тематике
UCC
Колледж искусств кельтских исследований и социальных наук. Ирландия

Для получения доступа к литературе необходима будет регистрация

Библиография
  1. T. K. Abbott, Catalogue of the manuscripts in the Library of Trinity College Dublin (Dublin, 1900; repr. Hildesheim, 1980).
  2. T. K. Abbott & E. J. Gwynn, Catalogue of the Irish manuscripts in the Library of Trinity College Dublin (Dublin, 1921).
  3. J. J. G. Alexander, Insular manuscripts, 6th to 9th centuries, Survey of manuscripts illuminated in the British Isles, 1 (London, 1978).
  4. Rolf Baumgarten, Bibliography of Irish linguistics and literature, 1942–71 (Dublin, 1986).
  5. R. I. Best, Bibliography of Irish philology and of printed Irish literature, 2 vols. (Dublin, 1913–42; repr. Dublin, 1969–92).
  6. R. I. Best: National University School of Library Training, “Bibliography of the publications of Richard Irvine Best”, Celtica, 5 (1960), pp. v–x. Edel Bhreathnach, Tara: a select bibliography, Discovery Programme Report 3 (Dublin 1995).
  7. Ludwig Bieler, “Recent research in Irish hagiography”, Studies (Dublin), 35 (1946), 230–08, 536–44.
  8. Ludwig Bieler, “Latin manuscripts: facsimiles, editions, studies, published in Great Britain, Ireland, Canada and the United States since July 1939”, Scriptorium, 1 (1946–7), 181–9, 329–54.
  9. Ludwig Bieler, “Patrician studies in the “Irish Ecclesiastical Record”, Ir Ecclesiast Rec 102 (1964), 359–66.
  10. Ludwig Bieler, “Die lateinische Kultur Irlands im Mittelalter in der Forschung des zwanzigsten Jahrhunderts”, Hist Z, Sonderheft, 2 (1965), 260–76.
  11. Ludwig Bieler: “Bibliography of Ludwig Bieler, J. J. O'Meara & Bernd Naumann (eds.), Latin script and letters AD 400900: Festschrift presented to Ludwig Bieler on the occasion of his 70th birthday (Leiden, 1976), 1–18.
  12. D. A. Binchy: Rolf Baumgarten, “Professor D. A. Binchy: a bibliography”, Peritia, 5 (1986), 468–77.
  13. Bernhard Bischoff, “Wendepunkte in der Geschichte der lateinischen Exegese im Frühmittelalter”, Sacris Erudiri, 6 (1964), 189–279, repr. in Bernhard Bischoff, Mittelalterliche Studien: ausgewählte Aufsätze zur Schriftkunde und zur Literaturgeschichte, 3 vols. (Stuttgart, 1966–81), i 206–73; Colm O'Grady (trans.), “Turning-points in the history of Latin exegesis in the early middle age”, in Martin McNamara (ed.), Biblical studies: the medieval Irish contribution, Proceedings of the Irish Biblical Assoc 1 (Dublin, 1976), 74–160.
  14. Bernhard Bischoff: “Bibliography, 1981–93”, by Michael Gorman in Bernhard Bischoff, Manuscripts and libraries in the age of Charlemagne, trans. Michael Gorman, (Cambridge, 1994), 161–4.
  15. Bernhard Bischoff: Sigrid Krämer, Bibliographie Bernhard Bischoff und Verzeichnis aller von ihm herangezogenen Handschriften, Fuldaer Hochschulschriften, 27 (Frankfurt am Main, 1998).
  16. Bollandists, Bibliotheca hagiographica latina, 3rd ed. (Brussels, 1959).
  17. Wilfrid Bonser, An Anglo-Saxon and Celtic bibliography (450–1097), 2 vols. (Oxford, 1957).
  18. Leonard Boyle, Medieval Latin palaeography: a bibliographical introduction (Toronto, 1984).
  19. Mary Brennan, “A bibliography of publications in the field of Eriugenian studies, 1800– 1975”, Studi Medievali, 3rd ser., 18 (1977) 401–47. Mary Brennan, “Materials for a bibliography of Johannes Scottus Eriugena”, Studi Medievali, 3rd ser., 27 (1986), 413–60.
  20. Mary Brennan, Guide des études ériugèniennes: bibliographie commentée des publications, 1930–1987/ A guide to Eriugenian studies: a survey of publications, 1930–1987 (Fribourg & Paris, 1989).
    Michelle P. Brown, A guide to western historical scripts from antiquity to 1600 (Toronto, 1990).
  21. Michelle P. Brown, Understanding illuminated manuscripts: a guide to technical terms (Los Angeles CA & London, 1994).
  22. T. Julian Brown, “Latin palaeography since Traube”, in Trans Cambridge Bibliogr Soc 3 (1959–63), 361–81; repr. in Codicologica, 1 (1976), 58–84; repr. in Janet Bately, Michelle Brown & Jane Roberts (eds.), A palaeographer's view: selected writings of Julian Brown (London, 1993), 17–37.
  23. T. Julian Brown: Bibliography of the writings of T. J. Brown, in T. Julian Brown, A palaeographer's view, ed. Janet Bately, Michelle Brown & Jane Roberts (London, 1993), 293–5.
  24. G. S. Burgess & C. Strijbosch, The legend of St Brendan—a critical bibliography (Dublin, 2000).
  25. Francis John Byrne, “Seventh-century documents”, Ir Ecclesiast Rec, 5th ser., 108 (1967), 164–82.
  26. Francis John Byrne, “Ireland before the Norman invasion”, Ir Hist Stud 16 (1968), 1–14 [Thirty years” work in Irish history, 2].
  27. Francis John Byrne: “Writings”, in Alfred P. Smyth (ed), Seanchas: studies in early and medieval Irish archaeology, history and literature in honour of Francis J. Byrne (Dublin, 2000), pp. xv–xviii.
  28. James Carney: Rolf Baumgarten, “James Carney: a bibliography”, in Donnchadh Ó Corráin, Liam Breatnach & Kim McCone (eds.), Sages, saints and storytellers: Celtic Studies in honour of Professor James Carney (Maynooth, 1989), 463–72.
  29. Carlo Cipolla, Codici Bobbiesi della Biblioteca nazionale universitaria de Torino, 2 vols. (Milan, 1907).
  30. Edmondo Coccia, “La cultura irlandese precarolina: miracolo o mito?”, Studi Medievali, 3rd ser., 8 (1967), 257–420.
  31. Marvin Colker, Trinity College Library Dublin: descriptive catalogue of mediaeval and renaissance Latin manuscripts, 2 vols. (Dublin & Aldershot, 1991).
  32. Eligius Dekkers & Aemilius Gaar, Clavis patrum latinorum, 3rd ed. (Steenbrugge 1995).
  33. Hippolyte Delehaye: “Bibliography of the scientific works of Hippolyte Delehaye”, in Hippolyte Delehaye, The legends of the saints, trans. Donald Attwater (Dublin, 1999), 229–44.
  34. Georges Dottin, “Éxposé d'ensemble des littératures celtiques”, Revue de synthèse historique 3/7, (1901) 60–97 [“La littérature gaelique de l'Irlande”]; 6 (1903), 317–62; 8 (1904), 78–104 [“La littérature gaelique de l'Écosse, cornique, bretonne”].
  35. Edmund Curtis: T. W. Moody, “The writings of Edmund Curtis”, Ir Hist Stud 3 (1943), 396–400.
  36. H. M. d'Arbois de Jubainville, Essai d'un catalogue de la littérature épique de l'Irlande (Paris 1883); supplement by Georges Dottin in Revue Celtique, 33 (1912), 1–40.
  37. H. M. d'Arbois de Jubainville: P. d'Arbois de Jubainville, “Bibliographie des oeuvres de H. M. d'Arbois de Jubainville”, Revue Celtique, 32 (1911), 456–74.
  38. H. M. d'Arbois de Jubainville: A. Morel-Fatio, “Notice sur la vie et les travaux de M. H. d'Arbois de Jubainville”, Bibl de l'École de Chartes, 74 (1913), 473–506.
  39. Pádraig de Brún, Catalogue of Irish manuscripts in King's Inns Library, Dublin (Dublin, 1972).
  40. Pádraig de Brún, Lámhscríbhinní Gaeilge: treoirliosta (Dublin, 1988).
  41. Pádraig de Brún & Máire Herbert, Catalogue of Irish manuscripts in Cambridge libraries (Cambridge, 1986).
  42. Myles Dillon, Canice Mooney & Pádraig de Brún, Catalogue of Irish manuscripts in the Franciscan Library, Killiney (Dublin, 1969) [collection now in Dublin, University College L, OFM].
  43. Myles Dillon: Rolf Baumgarten, “Myles Dillon (1900–1972): a bibliography”, Celtica, 11 (1976), 1–14.
  44. Georges Dottin, “Notes bibliographiques sur l'ancienne littérature chrétienne d'Irlande”, Revue d'histoire et de la littérature religieuses, 5 (1900), 162–7.
  45. Maartje Draak: Marc Schneiders & Kees Velenturf, “Lijst van de geschriften van prof. dr. A. Maartje E. Draak”, in D. R. Edel, W. P. Gerritsen & K. Veelenturf (eds.), Monniken, ridders en zeevaarders: opstellen aangeboden aan Maartje Draak (Amsterdam, 1988), 169–84.
  46. R. Dougan, A descriptive guide to twenty Irish manuscripts in the Library of Trinity College Dublin with an appendix of five early manuscripts in the Royal Irish Academy, 2nd ed. (Dublin, 1955).
  47. Alan R. Eager (ed.), A guide to Irish bibliographical material, being a bibliography of Irish bibliographies and some sources of information (London, 1964).
  48. Mario Esposito, “A bibliography of the Latin writers of mediaeval Ireland”, Studies (Dublin), 2 (1913), 495–521; repr. in Mario Esposito, Latin learning in mediaeval Ireland, ed. M. Lapidge (London, 1988), cap. 3.
  49. Mario Esposito: Hubert Silvestre, “Mario Esposito: brève évocation de sa vie et de son oeuvre”, Studi Medievali, 30 (1989), 1–13.
  50. Mario Esposito: Michael Gorman, “Mario Esposito (1887–1975) and the study of the Latin literature of medieval Ireland”, Filologia mediolatina, 5 (1998), 299–322 [bibliography of Esposito].
  51. Robin Flower: Obituary and bibliography by H. I. Bell, Proc Br Acad 32 (1946), 353–79.
  52. Klaus Gamber, Codices liturgici latini antiquiores, 2 vols., 2nd ed. (Fribourg, 1968).
  53. Louis Gougaud, “Inventaire des règles monastiques irlandaises”, Revue Bénédictine, 25 (1908) 167–84; 28 (1911), 86–89; and separatum as Inventaire des règles monastiques irlandaises (Maredsous, 1908).
  54. Louis Gougaud, “Répertoire des fac-similés des manuscrits irlandais”, Revue Celtique, 34 (1913), 14–37; 35 (1914), 415–30; 38 (1920), 1–14. Louis Gougaud, Modern research with special reference to early Irish ecclesiastical history (Dublin, 1929).
  55. Louis Gougaud, “The remains of Irish monastic libraries”, in John Ryan (ed.), Féil-sgríbhinn Eóin Mhic Néill: essays and studies … Eoin MacNeill (Dublin,1940), 319–34.
  56. Louis Gougaud: John Hennig, “The historical works of Louis Gougaud”, Ir Hist Stud 3 (1942–3) 180–6.
  57. Paul Grosjean, “Catalogus codicum hagiographicorum latinorum bibliothecarum Dublinensium”, Analecta Bollandiana, 46 (1928), 81–148. Paul Grosjean: Obituary and bibliography by Maurice Coens, Analecta Bollandiana, 82 (1964), 289–318.
  58. Aubrey Gwynn, “Bibliographical note on medieval Anglo-Irish history”, in T. D. Williams (ed.), Historical studies, 1 (London 1958), 93–9. Aubrey Gwynn: F. X. Martin, “The historical writings of Reverend Professor Aubrey Gwynn, SJ”, in J. A.Watt, J. B. Morall & F. X. Martin (eds.), Medieval studies presented to Aubrey Gwynn SJ (Dublin, 1961), 502–9; Clara Cullen, “Historical writings of Aubrey Gwynn”, in A. Gwynn, The Irish church in the eleventh and twelfth centuries, ed. Gerard O'Brien (Dublin, 1992), pp. xiii–xiv.
  59. E. J. Gwynn: R. I. Best, “Edward John Gwynn”, in Royal Irish Academy, Minutes of proceedings, 1941, pp. 5–10 [with bibliography].
  60. Eric P. Hamp: “Bibliography of Eric P. Hamp”, in A. T. E. Matonis & Daniel F. Melia (eds.), Celtic language, Celtic literature: a Festschrift for Eric P. Hamp (Van Nuys CA, 1990), 345–415.
  61. Richard J. Hayes (ed.), Manuscript sources for the history of Irish civilisation, 11 vols with supplement in 3 vols (Boston MA 1965–79).
  62. John Hennig: bibliography by Emmanuel von Severus in Archiv für Liturgiewissenschaft, 13 (1971), 141–71; 19 (1978), 95–105; and (by Angelus A. Häussling) 28 (1986), 235–46; repr. in John Hennig, Goethes Europakunde: Goethes Kenntnisse des nichtdeutschsprachigen Europas—ausgewählte Aufsätze, Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, ed. Cola Minis & Arend Quak, 73 (Amsterdam, 1987), 351–99.
  63. Françoise Henry: Hilary Richardson, “Bibliography of Dr. Françoise Henry”, in Studies (Dublin), 64 (1975), 313–25. Her Majesty's Stationery Office, London, Sectional list 24, rev. ed. (London, 1973) [listing of all official British Record Office publications, incl. Rerum Britannicarum Medii Ævi Scriptores=Rolls Series].
  64. Louis Holtz: “Bibliographie de Louis Holtz”, in Pierre Lardet (ed.), La tradition vive: mélanges d'histoire des textes en l'honneur de Louis Holtz, Bibliologia: Elementa ad librorum studia pertinentia 20 (Paris & Turnhout, 2003), xxi–xxviii.
  65. Kathleen Hughes: David Dumville, “Bibliography of the publications of Kathleen Hughes”, in Dorothy Whitelock, Rosamond McKitterick & David Dumville (eds.), Ireland in early medieval Europe: studies in memory of Kathleen Hughes (Cambridge, 1982), 13–8.
  66. Fergus Kelly, A guide to early Irish law, Early Irish Law Series, 3 (Dublin, 1988).
  67. J. F. T. Kelly, “The study of early medieval Ireland”, Old English Newsletter, 16 (1983), 21–6.
  68. J. F. T. Kelly, “A catalogue of early medieval Hiberno-Latin biblical commentaries”, Traditio, 44 (1988), 537–71; 45 (1990), 393–434.
  69. James F. Kenney, Sources for the early history of Ireland: ecclesiastical (Columbia NY, 1929).
  70. M. L. W. Laistner: “Bibliography of the publications of M. L. W. Laistner”, in M. L. W. Laistner, The intellectual heritage of the early middle ages, ed. Chester G. Starr (Ithaca NY, 1957; repr. New York, 1966), 275–85.
  71. Michael Lapidge & Richard Sharpe (ed), Bibliography of Celtic Latin literature, 4001200 (Dublin, 1985).
  72. E. A. Lowe, Codices latini antiquiores, 11 parts & supplement (Oxford, 1934–72).
  73. Patrick McGurk, Latin gospel books from AD 400 to AD 800, Les publications de Scriptorium, 5 (Paris, Brussels, Antwerp & Amsterdam, 1961).
  74. John Mackechnie, “The Gaelic manuscripts in Scotland”, Studies in Scottish literature, 1 (1963–4), 223–35.
  75. Donald Mackinnon, A descriptive catalogue of the manuscripts in the Advocates' Library Edinburgh and elsewshere in Scotland (Edinburgh, 1912).
  76. Robert E. McNally, The bible in the early middle ages, Woodstock Papers, 4 (Westminster MD, 1959; repr. Atlanta GA, 1987).
  77. Robert E. McNally: Joseph F. Kelly, “A bibliography of the works of Robert E. McNally”, Thought, 54 (1979).
  78. Martin McNamara, The psalms in the early Irish church, Journal for the Study of the Old Testament Supplemental Series, 165 (Sheffield, 2000)
  79. Eoin MacNeill: F. X. Martin, “The published work of Eoin MacNeill”, F. X. Martin & F. J. Byrne (eds.), The scholar revolutionary: Eoin MacNeill, 18671945, and the making of the new Ireland (Shannon, 1973), 325–53
  80. Gearóid Mac Niocaill: Donnchadh Ó Corráin, “Published work of Gearóid Mac Niocaill”, Peritia 16 (2002), pp. xv–xxii.
  81. J. P. Mallory & Ruairí Ó hUiginn, “The Ulster cycle: a check list of translations”, in J. P. Mallory & Gerard Stockman (eds.), Ulidia: proceedings of the first international conference on the Ulster cycle of Tales (Belfast, 1995), 291–303.
  82. Kuno Meyer: R. I. Best, “Bibliography of the publications of Kuno Meyer”, Z Celt Philol 15 (1925), 1–65.
  83. Benignus Millett & Anthony Lynch, Dún Mhuire, Killiney, 1945–95: léann agus seanchas (Dublin, 1995).
  84. Canice Mooney, Devotional writings of the Irish Franciscans, 1224–1950 (Dublin, 1952).
  85. Gerard Murphy: Brian Ó Cuív, “Gerard Murphy: Bibliography of the publications of Gerard Murphy”, Éigse 10 (1961–3), 2–10.
  86. National Library of Scotland, Summary catalogue of the Advocates' manuscripts (Edinburgh, 1971).
  87. Nessa Ní Shéaghdha & Pádraig Ó Macháin, Catalogue of Irish manuscripts in the National Library of Ireland, 13 fasc. (Dublin, 1967–96) [in progress].
  88. Felim Ó Briain, “The expansion of Irish christianity: an historiographical study”, Ir Hist Stud 3 (1942–3), 241–66; 4 (1944–5), 131–63.
  89. Felim Ó Briain, “Irish hagiography: historiography and method”, in Sylvester O'Brien (ed), Measgra i gcuimhne Mhichíl Uí Chléirigh (Dublin, 1944), 119–31.
  90. Michael O'Brien: Rolf Baumgarten, “Michael O'Brien (1896–1962): a bibliography”, Celtica, 19 (1987), 121–5.
  91. Brian Ó Cuív, Catalogue of Irish language manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford college libraries, 2 vols (Dublin, 2001–3).
  92. Brian Ó Cuív: Roibeard Ó Maolalaigh, “A title index of Brian Ó Cuív's publications”, Celtica, 24 (2003), 270–79.
  93. Eugene O'Curry, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history (Dublin, 1861; repr. Dublin, 1878; repr. Dublin, 1995)
  94. John O'Donovan: Sir John T. Gilbert, “Life and labours of John O'Donovan LlD”, Dublin Review, 51 (1862), 359–78, repr. as separatim (London, 1862).
  95. Tomás Ó Fiaich, “Irish peregrini on the continent: recent research in Germany”, Ir Ecclesiast Rec, 5th ser., 103 (1965), 233–40.
  96. Standish H. O'Grady, Robin Flower & Myles Dillon, Catalogue of Irish manuscripts in the British Museum, 3 vols (London, 1925–53; repr. (volumes i–ii only) as Catalogue of Irish manuscripts in the British Library (Dublin, 1992).
  97. J. G. O'Keeffe: F. Mac Coluim & S. Ó Cuív, “The late J. G. O'Keeffe”, Ir Book Lover 26 (1938), 26–9 [bibliography by Colm Ó Lochlainn]. Henri Omont, “Catalogue des MSS. celtiques et basques de la Bibliothèque nationale”, Revue Celtique, 11 (1890), 389–433.
  98. T. F. O'Rahilly, Kathleen Mulchrone, Mary E. Byrne, James H. Delargy, Elizabeth FitzPatrick, Lilian Duncan, Winifred Wulff, Gerard Murphy & Tomás Ó Concheanainn, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, 28 fascisculi & two volumes of indexes (Dublin, 1926–70) [continuous pagination].
  99. William O'Sullivan: “A select bibliography of William O'Sullivan”, in Toby Barnard, Dáibhí Ó Cróinín & Katharine Simms (eds.), “A miracle of learning”: studies in manuscripts and Irish learning: essays in honour of William O”Sullivan (Aldershot, 1998), 284–85.
  100. Séamus Pender, A guide to Irish genealogical collections=Analecta Hibernica, 7 (Dublin, 1935).
  101. Charles Plummer, “A tentative catalogue of Irish hagiography”, in Charles Plummer, Miscellanea hagiographica hibernica, Subsidia Hagiographica, 15 (Brussels, 1925), 171–286.
  102. Charles Plummer: P. S. Allen, F. M. Stenton & R. I. Best, “Charles Plummer, 1851–1927”, Proc Br Acad 15 (1929), 463–76; with bibliography, 474–6.
  103. Julius Pokorny & V. Pisani, Keltologie, Wissenschaftliche Forschungsberichte, Geisteswissenschaftliche Reihe, 2 (Berne, 1953).
  104. E. C. Quiggin, “Prolegomena to the study of the later Irish bards”, Proc Br Acad 5 (1911–23), 89–143.
  105. William Reeves: Mary C. Ferguson, The life of the Right Reverend William Stokes D. D. (Dublin, 1893) [with bibliography].
  106. Liam Ronayne, “Seandlithe na nGael: an annotated bibliography of the ancient laws of Ireland”, Ir Jurist, 17 (1982), 131–44.
  107. Gustav Scherer, Verzeichnis der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen herausgegeben auf Veranstaltung und mit Unterstützung des Kath. Administrationsrathes des Kantons St. Gallen (Halle, 1875).
  108. Carl Selmer, “The vernacular translations of the Navigatio sancti Brendani: a bibliographical study”, Medieval Studies, 18 (1956), 145–57.
  109. Richard Sharpe, A handlist of the Latin writers of Great Britain and Ireland before 1540 (Turnhout, 1997; repr. with additions and corrections, 2001).
  110. I. P. Sheldon-Williams, “A bibliography of the works of Johannes Scotus Eriugena”, J Ecclesiast Hist 10 (1959), 198–224.
  111. Friedrich Stegmüller, Repertorium biblicum medii aevi, 11 vols. (Madrid, 1950–80).
  112. Rudolf Thurneysen, Die irische Helden- und Königsage bis zum siebzehnten Jahrhundert (Halle a. S., 1921).
  113. Rudolf Thurneysen: A. Heiermeier, Bibliographie der wissenschaftlichen Veröffentlichungen Rudolf Thurneysens, Schriftenreihe der deutschen Gesellschaft für keltische Studien, 10 (Halle a. S. 1942); revised and re-ordered in Rudolf Thurneysen, Gesammelte Schriften, i–iii, ed. Patrizia de Bernardo Stempel & Rolf Ködderitzsch, i (Tübingen, 1991), pp. xxv–xliv.
  114. Anton Gerard van Hamel: Obituary and bibliography by Maartje Draak, in Jaarboek van de maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden, 1944–6, 70–80.
  115. Paul Walsh, Pádraig Ó Fiannachta & P. Ó Maoileachlainn, Catalogue of Irish manuscripts in Maynooth College Library (Clár lámhscríbhinní Gaeilge Choláiste Phádraig Má Nuadh) i–viii (Maynooth, 1943–73).
  116. Paul Walsh: “The writings of Paul Walsh”, by John Brady, Ir Hist Stud 3 (1942–3), 193–208.
  117. Paul Walsh: Nollaig Ó Muraíle, “The writings of Paul Walsh” in Paul Walsh, Irish leaders and learning through the ages, ed. Nollaig Ó Muraíle (Dublin 2003),573–82
  118. Whitley Stokes: R. I. Best, “Bibliography of the publications of Whitley Stokes”, Z Celt Philol 8 (1912), 351–406.
  119. Martin Werner, Insular art: an annotated bibliography (Boston MA, 1984).
  120. Ernst Windisch: Ernst Kuhn, “Übersicht der Schriften von E. W.”, in Festschrift Ernst Windisch (Leipzig, 1914) 366–80.
  121. Charles Wright, “Hiberno-Latin and Irish-influenced biblical commentaries, florilegia, and homily collections”, in F. M. Biggs, T. D. Hill, & P. E. Szarmach (eds.), Sources of Anglo-Saxon literary culture: a trial version, Medieval and Renaissance Texts and Studies, 74 (Binghamton NY, 1990), 87–123.
  122. Heinrich Zimmer: Timothy Lewis, A bibliography of the published works of Heinrich Zimmer (1851–1910) (Aberystwyth, 1911), repr. from J Welsh Bibliographical Soc 1/2 (1911), 48–55;
  123. R. I. Best [Additions to Timothy Lewis, A bibliography of the published works of Heinrich Zimmer (1851–1910)], Z Celt Philol 8 (1912), 593–4.


старый 26.12.2014, 07:04   #10
banned
 
Регистрация: 12.2014
Сообщений: 18
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Сайт кафедры германской и кельтской филологии МГУ


Т.А.Михайлова. Ирландские предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII-й. М.: Изд-во МГУ, 1999.

Исследование посвящено анализу особенностей возникновения саги 12 в. «Безумие Суибне». Автор описывает саму сагу как литературный памятник, анализирует исторический фон ее возникновения, описывает ирландскую языческую практику проклятий, унаследованную от друидов христианскими святыми Ирландии.

Т.А.Михайлова. Суибне-гельт. Зверь или демон, безумец или изгой. М.: Аграф, 2001.

Междисциплинарное исследование, сочетающее в себе лингвистический, фольклорный, историко-литературный и психологический подходы, посвящено анализу странной фигуры гельт – существа, в которое, согласно преданию, превращались в Ирландии воины, бежавшие с поля сражения. В приложении помещен перевод саги «Безумие Суибне».

Представления о смерти и локализация иного мира у древних кельтов и германцев. / Отв. ред. Т. А. Михайлова. М.: Языки славянской культуры, 2002.

В коллективной монографии суммируются и анализируются представления о смерти и посмертном существовании в традиционной культуре кельтских и германских народов. Особое внимание уделено описанию так называемого "параллельного мира" и возможных контактов с ним.
В монографии также проводится ряд языковых реконструкций, позволяющий выявить "концепт умирания" на самом архаическом уровне - ведь если смерть неизбежна, если для всех она одинакова, то можно по-разному рассказать о ней... И из всех критериев самым надежным в данном случае оказывается критерий чисто языковой.
Книга, предваряемая предисловием В. П. Калыгина (1950-2004), содержит работы кельтологов В. П. Калыгина, Дж. Кэри, Т. А. Михайловой, А. Р. Мурадовой, Н. А. Николаевой (Н. А. О’Шей), А. И. Фалилеева и германистов Н. В. Березовой, Н. А. Ганиной, Т. В. Топоровой.


П.Лайсафт, Т.Михайлова. Банши. Фольклор и мифология Ирландии. М.: ОГИ, 2007.

Книга, написанная в соавторстве с профессором отделения фольклора Университетского колледжа, Дублин (UCD, Ирландия), посвящена анализу истоков знаменитой «вестницы смерти» ирландского фольклора. Издание дополнено очерком Анны Мурадовой про Анку (образ смерти) в бретонском фольклоре. Книга предназначена филологам, фольклористам, этнологам, а также всем, кто интересуется мифологией и культурой кельтов.

Т. А. Михайлова. Древнеирландский язык (рабочие материалы). Учебное пособие. М.: МАКС Пресс, 2008.

Учебное пособие д.ф.н. профессора Т. А. Михайловой адресовано тем, кто только наичнает заниматься кельтами и кельтскими языками, тем, кто, возможно, уже читал русские переводы ирландских саг и книги по истории и древней культуре Ирландии и хотел бы узнать, как выглядят в оригинале те или иные имена, формулы, фрагменты поэтических и прозаических памятников. Пособие построено по "урочному" принципу: от простого - к сложному. Важной его частью являются задания, основанные на постоянном возврате к пройденному материалу. Все примеры, иллюстрирующие грамматические правила, взяты из оригинальных текстов. Кроме того, в текстах уроков присутствуют отступления, призванные кратко охарактеризовать те или иные элементы культуры древней Ирландии, а также иллюстрации (памятники архитектуры, археологические находки, миниатюры и проч.)

Материалы Второго коллоквиума международного общества "Кельто-Славика" (Москва, 14-17 сентября 2006 г.) / Редакционная коллегия: Ш. Мак Махуна (ответственный редактор), Г. В. Бондаренко, Т. А. Михайлова, М. С. Фомин. М.: МАКС Пресс, 2009.

Материалы коллоквиума охватывают следующие темы: "Аспекты древнеирландской литературы и письменности" , "Индоевропейское языкознание и кельтология", "Ирландия и Россия: литература и современность", "Из студенческих работ".

Macgnimrada. Кельты: язык. Поэтика, мифология. История. Материалы конференции "Молодые кельтологи - 2" 15 мая 2009 года. М.: "Тезаурус", 2009.

В мае 1996 года на филологическом факультете МГУ при кафедре, которая называлась тогда Кафедрой германского языкознания, состоялась первая конференция молодых кельтологов. Что изменилось за эти тринадцать лет? Кафедра стала называться Кафедрой германской и кельтской филологии, ведется преподавание кельтских языков, вышло много книг на русском языке, опубликованы многочисленные переводы… Вторая конференция молодых кельтологов, прошедшая в МГУ, отражает многобразие исследовательских интересов молодых филологов, историков и искусствоведов, занимающихся кельтскими языками и культурой кельтов.
миниатюры
izd_celt08.jpg   izd_mih2.jpg   izd_mih3.jpg   izd_mih4.jpg   izd_mih5.jpg  

macgnimrada.jpg  
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
археология, Искусство, кельты


Похожие темы для: Книги о кельтах
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Разыскиваются книги ShadeCat Эпоха викингов 34 05.06.2017 18:45
Книги по истории Nik Литература 4 21.02.2015 20:37
Дебаты о кельтах, славянах и о вере в языческих богов Wings Of Hate Язычество 57 07.09.2005 10:17


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 15:38


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.