Valhalla  
вернуться   Valhalla > Норвежский клуб > Основные норвежские форумы > Норвежский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 18.01.2011, 19:29   #1
Junior Member
 
аватар для lamaeia
 
Регистрация: 01.2011
Проживание: Екатеринбург
Сообщений: 14
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Как будет по-норвежски...

Как по-норвежски будет английское "cheers" в значении ироничного поздравления с сомнительным достижением? Или нет такого аналога в норвежском?
Спасибо!
старый 18.01.2011, 23:09   #2
Junior Member
 
аватар для Wunder Waffen
 
Регистрация: 01.2011
Возраст: 46
Сообщений: 93
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Как будет по-норвежски...

Skål- Это не поздравление собственно, так говорят когда пьют за что-то

Поздравление это- Gratulerer med ...
старый 18.01.2011, 23:23   #3
Junior Member
 
аватар для lamaeia
 
Регистрация: 01.2011
Проживание: Екатеринбург
Сообщений: 14
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Как будет по-норвежски...

т.е. специального ироничного словца нету? ну, как в русском. например, друг завалил экзамен, а ты ему: "ну поздравляю"
старый 19.01.2011, 00:04   #4
Senior Member
 
аватар для Norgik
 
Регистрация: 07.2007
Сообщений: 2.571
Репутация: 55 | 6
Flag Nor ответ: Как будет по-норвежски...

Цитата:
lamaeia посмотреть сообщение
т.е. специального ироничного словца нету? ну, как в русском. например, друг завалил экзамен, а ты ему: "ну поздравляю"
Сдесь юмор представлен несколько иначе
Оговорюсь сразу что наш юмор они не понимают ни в каком виде
Так же как нам не понять большинство их шуток!
Так что лучше нашими шутками с ними не забавляится!
Не правильно поймут и не понятно какая будет после реакция!
Мы пробовали больше нет желания
старый 20.03.2011, 00:03   #5
Junior Member
 
аватар для Wunder Waffen
 
Регистрация: 01.2011
Возраст: 46
Сообщений: 93
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Как будет по-норвежски...

Цитата:
Norgik посмотреть сообщение
Оговорюсь сразу что наш юмор они не понимают ни в каком виде
Не соглашусь. Понимают много чего. Только с чёрным юмором у них туговато
старый 19.06.2011, 15:22   #6
Junior Member
 
аватар для Sår
 
Регистрация: 06.2011
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Подскажите, пожалуйста, правильное написание предложения по-норвежски: "То что не убивает, делает нас сильнее." Спасибо.

Последний раз редактировалось Sår: 19.06.2011 в 16:38.
старый 22.06.2011, 09:54   #7
Junior Member
 
аватар для Wunder Waffen
 
Регистрация: 01.2011
Возраст: 46
Сообщений: 93
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Sår посмотреть сообщение
То что не убивает, делает нас сильнее.
Det som ikke dreper oss gjør oss starkere
приблизительно так, они поймут, во всяком случае
старый 22.06.2011, 22:36   #8
Senior Member
 
аватар для Dimych
 
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
По умолчанию

Цитата:
Wunder Waffen посмотреть сообщение
Det som ikke dreper oss gjør oss starkere
приблизительно так, они поймут, во всяком случае
Det som dreper oss ikke gjør oss starkere.... может быть разница есть?
старый 23.06.2011, 13:17   #9
Junior Member
 
аватар для Sår
 
Регистрация: 06.2011
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Dimych посмотреть сообщение
starkere
или всё-таки stErkere?
и фраза Det som dreper oss ikke gjør oss stErkere звучит как отрицание вроде бы. Я в норвежском слабо (пока ещё) понимаю)))
старый 24.06.2011, 09:49   #10
Member
 
аватар для Svetlojar
 
Регистрация: 03.2005
Проживание: Столица нашей Родины
Сообщений: 288
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Sår посмотреть сообщение
или всё-таки stErkere?
и фраза Det som dreper oss ikke gjør oss stErkere звучит как отрицание вроде бы. Я в норвежском слабо (пока ещё) понимаю)))
Det som IKKE dreper oss, gjør oss stErkere.

В придаточных отрицательная частица и некоторые наречия ставятся перед сказуемым. Неверная постановка ikke как раз таки даёт именно такой смысл фразы: "То, что нас убивает, не делает нас сильнее"))
старый 11.07.2011, 03:10   #11
Junior Member
 
Регистрация: 07.2011
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

a mojet kto skazat kak perevodit' na ryskii "Hadeemmm!!" s norwayskogo
Spasibo!
старый 11.07.2011, 05:11   #12
Senior Member
 
аватар для LEON2
 
Регистрация: 08.2009
Проживание: Россия
Сообщений: 2.190
Записей в дневнике: 646
Репутация: 23 | 5
По умолчанию

Цитата:
maximill посмотреть сообщение
a mojet kto skazat kak perevodit' na ryskii "Hadeemmm!!
А никак. Это жаргон, в лучшем случае. Или вообще не норвежский язык.
старый 12.07.2011, 09:47   #13
Senior Member
 
аватар для Krum-Bum-Bes
 
Регистрация: 07.2010
Проживание: Det barbariske land
Сообщений: 8.909
Записей в дневнике: 41
Репутация: 71 | 11
По умолчанию

Цитата:
Wunder Waffen посмотреть сообщение
Только с чёрным юмором у них туговато
Да не знаю. Смотрел тут недавно фильм "Kurt Josef Wagle og legenden om fjordheksa" пародия на американскую "Ведьму из Блэр" - всё, вроде, нормально с этим делом (тема смерти раскрыта на "4"). Фильм, конечно, туповат, но смотрится хорошо в силу показанной красивой природы Норвегии и личного обаяния персонажей.
Вот и ещё (дурная до чего песня, но весёлая, чорт!):
[ame="http://www.youtube.com/watch?v=5c7opuQo0KU&NR=1"]YouTube - ‪I En Sofa fra Ikea‬‏[/ame]

Цитата:
Norgik посмотреть сообщение
Оговорюсь сразу что наш юмор они не понимают ни в каком виде
И не только норвежцы. Любимый наш фильм "Особенности национальной охоты" был показан немцам, норвежцам и канадцам (так получилось). Его не понял никто. Может, какой-то другой юмор (например, универсальный американский) там и понимают - не знаю.

Последний раз редактировалось Krum-Bum-Bes: 12.07.2011 в 10:49.
старый 24.07.2011, 01:14   #14
Junior Member
 
аватар для Wunder Waffen
 
Регистрация: 01.2011
Возраст: 46
Сообщений: 93
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Dimych посмотреть сообщение
Det som dreper oss ikke gjør oss starkere.... может быть разница есть?
Мы оба неправы ,ответ здесь
http://www.sprintgutta.no/sak/000235.asp
старый 24.07.2011, 02:04   #15
Senior Member
 
аватар для Dimych
 
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
По умолчанию

Цитата:
Wunder Waffen посмотреть сообщение
Мы оба неправы ,ответ здесь
http://www.sprintgutta.no/sak/000235.asp
в русском языке разница есть в словах "это" и "всё" ?
Цитата:
"То что не убивает, делает нас сильнее."
Цитата:
Alt som ikke dreper gjør oss sterkere!
старый 24.07.2011, 02:15   #16
Senior Member
 
аватар для LEON2
 
Регистрация: 08.2009
Проживание: Россия
Сообщений: 2.190
Записей в дневнике: 646
Репутация: 23 | 5
По умолчанию

Цитата:
Krum-Bum-Bes посмотреть сообщение
наш фильм "Особенности национальной охоты"
Это не фильм, а упражнения в слабоумии.
Прошу простить тех кому моё суждение покажется через-чур категоричным.
старый 24.07.2011, 12:48   #17
Junior Member
 
аватар для Wunder Waffen
 
Регистрация: 01.2011
Возраст: 46
Сообщений: 93
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
LEON2 посмотреть сообщение
упражнения в слабоумии.
Хорошо сказано. Фильм забавный, но о пьяни русской. Типа бухайте дальше, и будет всё само по себе круто
Для отправления сообщений необходима Регистрация


Похожие темы для: Как будет по-норвежски...
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Будет лето, будет лето... Silja Избушка 37 26.06.2007 12:02
В Архангельской области изучают демократию по-норвежски Reporter' Новости 0 18.04.2007 21:35
А что будет после? Moonlike Всемирная история, политика 13 08.03.2002 14:18


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 14:04


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.