|
07.08.2011, 09:28 | #2 |
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 4
|
AD DELIBERANDVM
К сожалению, Ваша фраза не имеет знаков препинания, поэтому простите, если я неправильно проинтерпретирую написанное Вами.
Итак, Вы просите помощи в переводе на латинский язык бессоюзного предложения, состоящего из двух частей. Переведём каждую часть в отдельности 1. никакой лжи или nullum mendacium (в единственном числе) или nulla mendacia (во множественном числе). Конечно, в русском языке сказать во множественном числе нельзя, но латинский язык позволяет употребить это словосочетание и во множественном числе 2. только любовь или solum amor или solus amor . В первом варианте solum - наречие. Во втором использована особая форма латинского языка – местоимённое прилагательное - solus один, единственный, только , поэтому это слово согласуется с существительным мужского рода amor , на что указывает окончание -us. Грамматика латинского языка позволяет обе формы, но я предпочёл всё же вариант с наречием. Чтобы получить перевод Вашей фразы, возьмите любой вариант первой и второй части - и фраза готова. маюскулами SOLA MENDACIA SOLVM AMOR
SOLVM MENDACIVM SOLVM AMOR SOLVM MENDACIVM SOLVS AMOR
__________________
SCRIPSI QVOD POTVI SCRIBANT MELIORA POTENTES
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
|
Похожие темы для: помогите перевести на латынь! | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести на латынь | Hitryi_Lis | Переводы | 0 | 13.06.2011 23:56 |
помогите перевести на латынь | Дмитрий64 | Переводы | 0 | 09.05.2011 23:57 |
помогите перевести на латынь | sashka666 | Переводы | 0 | 01.12.2010 18:53 |
Помогите перевести на латынь... | Odyssey | Переводы | 1 | 31.03.2010 20:10 |
Помогите перевести на латынь! | _Violetta_ | Переводы | 1 | 16.02.2010 21:09 |
Реклама | |