![]() |
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
|
опции темы |
![]() |
#1 |
Senior Member
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
|
![]()
По примеру исландского форума неплохо было бы начать ликбез и в отношении другого Великого и Могучего - фарерского... А начать я решил с правил чтения, которые в фарерском достаточно специфичны, являясь самыми сложными для скандинавского языка.
Дело в том, что фарерцы, в отличие от их северных родичей исландцев, испокон веков своей письменности не имели, пользуясь датским или записывая свой язык с непоследовательным применением датской/нижненемецкой орфографии, которая не очень хорошо была приспособлена к фарерскому. К середине 19 века, когда встал вопрос о создании местной письменности, было 2 выхода - создавать орфографию по принципу "как говорю, так и пишу" (фарерское письмо тогда выглядело бы очень причудливым) или же на этимологической основе. Создатель письменности - В.У.Хаммершаймб - избрал 2-й путь, взяв за основу др-исл. орфографию. Таким образом, фарерская письменность приобрела внутреннюю логичность, и к тому же, зная исландский, выучить фарерский уже не составит большой проблемы. И действительно, языки близки друг к другу, главное же различие между ними - в произношении. С чего и начнём. 1. a, æ - эти 2 буквы фактически везде произносятся одинаково: 1.1 [a] - в закрытом слоге: land 'страна', hædd 'этаж'; 1.2 [e] - (только а) перед nk, ng: langur 'длинный', banka 'стучать' (в заимстовованиях из датского это правило не действует: banki 'банк', sangur 'песня' - в них употребляется правило 1.1); 1.3 [ea] - в открытом слоге, причём 2-й компонент дифтонга выделен больше, чем первый (т.наз. восходящий дифтонг, иными словами ударение на а): spakur 'спокойный', væl 'хорошо'; 1.4 [E] - открытый гласный, употребляется в позиции перед а: baða [bE:a] 'мыться', ræðast [rE:ast] 'пугаться'; 1.5 [a:] - (только а) в заимствованиях: to'mat 'помидор'. 2. á 2.1 [o] - в закрытом слоге: náddi 'приближался'; 2.2 [oa] - в открытом слоге (восходящий дифтонг как и 1.3): bátur 'судно'; 2.3 [O] - О - закрытый звук, близкий к U (вопреки Локвуду), употребляется перед а: náa [nO:a] 'приближаться'. 3. e 3.1 [e] - в большинств случаев читается как пишется: eta 'есть', vestur 'запад'; 3.2 [i] - иногда в безударных слогах: nærhendis [nearindis] 'вблизи', áðrenn [oarin] до, перед; 3.3 [i:] - перед -ja-: meðan(i) [mi:jan(i)] 'пока что', mega [mi:ja] 'мочь'. 4. o 4.1 [о] - в большинств случаев читается как пишется: rokna [rohkna] 'считать', kona 'женщина'; 4.2 [u] - перед а: loða [lu:a, lo:a] 'свисать', boðafles ['bu:afles] 'подводная скала'. 5. ó 5.1 [ö] - в закрытом слоге (за искл. 5.2): dóttir [döhtir] 'дочь'; 5.2 [e] - перед gv: skógvur [skegvur] 'ботинок (< др-исл. skór); лес (< др-исл. skógr)'; 5.3 [öu] - в открытом слоге: sól 'солнце'. 6. ø - ø оно и в Африке ø ![]() Замечу, что в фарерском, как в исл., норв. и швед., действует правило слогового равновесия: ударный слог имеет долгий гласный перед одиночным согласным либо краткий гласный перед долгим согласным или группой согласных. |
![]() |
#2 |
Member
Регистрация: 04.2004
Сообщений: 340
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Транскрипция в системе IPA - вещь полезная, но, к сожалению, полного представления о произношении не дает даже она. Наилучшим вариантом были бы wav-файлы с типовыми звуками фарерского языка и их комбинациями. Вот, кстати, ссылка на сайт, где дано произношение различных символов IPA. Однако, боюсь, и этого мало. Речь фарерца повергла меня в смятение и отчаяние от неспособности хотя бы выделить слова, не говоря уже о том, чтобы их понять.
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Вот здесь http://www.nordisk-sprakrad.no/nsr_ligheter.htm есть небольшой фрагмент из Библии, зачитанный на норвежском, шведском, исландском и фарерском. Можно сравнить произношение фарерского с другими скандинавскими языками.
|
![]() |
#8 |
Member
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0
|
![]()
а чем отличается æ от œ?
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
Гласные, фарерском., чтения, правилах |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Анекдоты на фарерском языке | deardron | Фарерские острова | 28 | 17.04.2008 18:52 |
English: правила чтения безударных гласных | Ankhu | Изучение нескандинавских языков | 4 | 24.02.2007 22:57 |
Гласные в древнеисландском: мой небольшой учебный опыт | Ankhu | Эпоха викингов | 5 | 02.06.2006 18:03 |
Гласные i, u, ei, ey, oy | deardron | Фарерские острова | 1 | 29.03.2005 19:49 |
Реклама | |
![]() |