Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Переводы
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 21.05.2012, 19:34   #1
Junior Member
 
Регистрация: 05.2012
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
Exclamation Люди помогите HELP!!!

Помогите пожалуйста, хотим с парнем сделать парную тату, как перевести на латынь фразу "С первого взгляда, и до последнего вздоха", заранее спасибо. ОЧЕНЬ НУЖНО!!!
старый 22.05.2012, 09:59   #2
Member
 
аватар для parviscius
 
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 4
По умолчанию AD DELIBERANDVM

Цитата:
Виктория2012 посмотреть сообщение
перевести на латынь фразу "С первого взгляда, и до последнего вздоха",
с первого взгляда

наиболее распространены два варианта
a prima facie


a primo aspectu
для классической латыни предпочтительно написание без предлога a, но позже (в средние века и позже) часто встречается написание с предлогом.
и до последнего вздоха

в русскоязычной сети встречается вариант
usque ad extremum efflatum
но предпочтение, вероятно, следует дать какому-то из вариантов, которые встречаются в текстах на латинском языке (в том числе, и в текстах христианской литературы)
usque ad ultimum spiritum
usque ad extremum spiritum
__________________
SCRIPSI QVOD POTVI SCRIBANT MELIORA POTENTES
старый 24.05.2012, 03:04   #3
Senior Member
 
аватар для MeTaNik
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
По умолчанию

Блин, с таким названием тему создавать для такого маразма?!
А татуировка где будет? На задницах, на 2х половинках?) Так на слоги тада разбить надо!

Не мое дело, но бабульки с целлюлитом на пляжах американских, када это художество висит и ничего непонятно разобрать—буквы в складки попрятались...навсегда запомнились.
Х..ней страдаете, люди. Сделайте татуировку мозга). Ее хоть не видно будет в 70 лет))), на маразм списать можно... "с первого бл.да—до последнего бздоха".
__________________
поживем—увидим...
УМРЕМ—УЗНАЕМ!)
старый 24.05.2012, 03:11   #4
Senior Member
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.382
Репутация: 39 | 5
По умолчанию

Цитата:
parviscius посмотреть сообщение
usque ad extremum efflatum
Не советую такой вариант. Народ может прочитать не то.
старый 24.05.2012, 13:33   #5
Senior Member
 
аватар для MeTaNik
 
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
По умолчанию

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
Народ может прочитать не то.
Нормальный народ вообще не читает, что у других на татуировках написано. Разве что из вежливости, когда сами в лицо тычут: "зацени!".
старый 24.05.2012, 13:58   #6
Member
 
аватар для parviscius
 
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 4
По умолчанию … … …

Цитата:
Myrddin посмотреть сообщение
Не советую такой вариант. Народ может прочитать не то.
Я его тоже не советовал. Просто констатировал факт, что в русскоязычной сети такой вариант перевода существует. Могу дополнить, что именно этот вариант фигурирует на некоторых русскоязычных сайтах тату-салонов и студий татуировок
Для отправления сообщений необходима Регистрация


Похожие темы для: Люди помогите HELP!!!
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
добрые люди помогите пожалуйста перевести! очень нужно.заранее спасибо! Румпельштицкен Переводы 0 08.02.2012 19:54
Люди!!!! Помогите найти сайт Финской литературы,где можно бесплатно найти,скачать или прочитать книги!!! Anatuan Литература 3 21.12.2010 19:25
Вот какие были люди. Miol Общие статьи 1 17.11.2003 08:50
Люди со стороны mahatma Избушка 32 28.12.2002 23:28


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 05:15


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.