|
24.05.2012, 02:22 | #1 |
Member
Регистрация: 04.2012
Сообщений: 254
Репутация: 0 | 0
|
Загадочный 6-й скандинавский язык
Это язык Норн, распространённый некогда на Оркнейских и Шетлендских островах, и вымерший в 18 веке.
Язык норн относился к западноскандинавской подгруппе северогерманской группы. Поскольку заселения островов происходило в основном с юго-запада Норвегии (ныне Вестланн), норн проявляет ряд диалектных черт, характерных для этой области, в частности озвончение интервокальных /p t k/ и переход /θ/ и /ð/ в /t/ и /d/ соответственно (переход /θ/ в /t/ характерен также для фарерского языка). В 1850 году скончался Уолтер Сазерленд, который был последним человеком, знавшим несколько предложений на норне. Однако, ныне энтузиастами предпринята попытка воссоздания языка, который они назвали ню-норн (по аналогии с ню-ношк). Хочу представить уважаемой публике сайт посвященный этому вопросу. Сайт содержит очень много интересных статей, несколько уроков ню-норн, есть форум: http://www.nornlanguage.x10.mx/index.php?intro Норн не был письменным языком, однако он сохранился в сравнительно поздних записях антикваров: в 1693 году священник Джеймс Уоллес включил оркнейский вариант молитвы «Отче наш» в своё описание Оркнейских островов. В 1774 году Джордж Лоу записал ряд текстов на шетлендском диалекте на острове Фула, включая шетлендский вариант «Отче наш» и самый длинный из всех текстов на норн — балладу Hildinakvadet. Записи Лоу довольно ненадежны, так как он сам не был носителем норна и пользовался английской орфографией, и в 1900 году Мариус Хэгстад издал в Осло комментированный вариант баллады. Лингвистическим изучением норна занимались также фаререц Якоб Якобсен и шотландец Хью Марвик. Любопытно, что один из скандинавских фолк-исполнителей Харальд Фосс исполнил Hildinakvadet в музыкальном сопровождении: [ame="http://www.youtube.com/watch?v=40mGVqu-N7Q"]Harald Foss - Hildinakvadet - YouTube[/ame] Правда текст несколько не соответствует тому, что записал Лоу: Da vara Jarlin d'Orkneyar For frinda sǐn spur de ro Whirdi an skildè meun Our glas buryon burtaga. Or vanna ro eidnar fuo Tega du meun our glas buryon Kere friendè min yamna men Eso vrildan stiendi gede min vara to din. Yom keimir cullingin Fro liene burt Asta Vaar hon fruen Hildina Hemi stu mer stien. Whar an yaar elonden Ita kan sadnast wo An scal vara kundè Wo osta tre sin reithin ridna dar fro Kemi to Orkneyar Jarlin Vilda mien sante Maunis I Orknian u bian sian I lian far diar. Однако, возможно, Фосс использует тот вариант, который языковед Мариус Хегстад (Marius Hægstad), попытался восстановить основываясь на тексте Лоу. Его мне найти, к сожалению, не удалось. |
24.05.2012, 02:49 | #2 | |||
Senior Member
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||
24.05.2012, 03:08 | #3 |
Senior Member
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.382
Репутация: 39 | 5
|
Отличная копипаста из Википедии. Так держать.
Раз уж вы решили считать скандинавские языки, то не худо было бы знать о существовании гутнийского и гренландского (увы, почившего в бозе) языков. Это уже восемь. Плюс кучи диалектов, чей лингвистический статус далеко не всегда так прозрачен, как пишет Википедия. Не стоит ждать такого глубокого креатива от Дитриха. |
24.05.2012, 12:12 | #5 |
Member
Регистрация: 04.2012
Сообщений: 254
Репутация: 0 | 0
|
Неправда, кое-что я сам приписал
Ну а в чем собственно проблема? Просто хотелось обратить внимание присутствующих (это же скандинавский сайт, не так ли), на такое интересное явление, как возрождение языка. Ну скопировал кое-что из Вики, что это, преступление? Я же не претендую на аутентичность моего материала. Про гутнийский - знаю, про гренландский, признаюсь, не слышал (вы же не калааллисут имеете ввиду, надеюсь?). Однако, с чего вы взяли, что я ограничиваю счет 6-ю языками? Я написал - 6-й, но это не значит последний. А вот-вторых, таким именно образом написано на специализированно лингво-сайте, ссылку на который я привел, и которую Вы не удосужились посмотреть. Да знаю, знаю я про диалекты... только чего вы прицепились, никак не пойму? Проявить себя что-ли негде? Зачем раздуваете тут на ровном месте какую-то требуху? Это вы меня так изволите называть? Интересно, с какого перепугу? Или тут всех вновь прибывших подозревают в чем-то? ))) А вы бы вообще помолчали, - в уровне вашего интеллектуального развития, я уже дважды имел возможность убедиться. Для меня достаточно, чтобы игнорировать любые выпады с вашей стороны |
24.05.2012, 13:38 | #7 |
Member
Регистрация: 04.2012
Сообщений: 254
Репутация: 0 | 0
|
Helly, а кого я оскорбил?? Если Вы про Dimych, то почитайте что он написал мне в теме про шаурму. Я и написал как есть, что в уровне его интеллектуального развития, я уже дважды имел возможность убедиться, а потому более дискутировать с ним не намерен.
И кстати, вам не кажется, что в этой тем нападкам подвергся я, а не наоборот? И спрашивается - за что?? |
24.05.2012, 14:01 | #10 |
Senior Member
Регистрация: 03.2008
Проживание: Reykjavík
Сообщений: 7.290
Репутация: 82 | 11
|
Я не читала тему про шаурму, но даже если там что-то было некорректное, то это не оправдание для вас поступать аналогичным образом и выносить на общее обозрение.
Игнорируйте, жалуйтесь или в личку для выяснений отношений. |
24.05.2012, 19:13 | #11 | |
Senior Member
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.382
Репутация: 39 | 5
|
Пара ремарок и запятых не превратят чужое произведение в ваше. Поэтому
Ссылку ставить надо. А на каком языке говорили гренландские колонизаторы? Норманны обитали в Гренландии 500 лет с хвостиком, и не надо думать, что все это время они общались на древненорвежском. Цитата:
Нормально. Человек открыл тему, а на комменты реагирует "чего прицепились?" Да, это старая вальхалльская традиция - всех активных новичков по умолчанию зовут Дитрихами. Или, если угодно, Þjóðríkr. |
|
24.05.2012, 19:27 | #12 | |
Member
Регистрация: 04.2012
Сообщений: 254
Репутация: 0 | 0
|
Myrddin, ладно, я Вас понял, - учту пожелания ))
Цитата:
А что-то известно про этот язык, в принципе? |
|
24.05.2012, 19:57 | #13 |
Senior Member
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.382
Репутация: 39 | 5
|
В принципе да, но немного. Эпиграфика ограничивается, если мне не изменяет склероз, несколькими десятками рунических надписей. И это все. Подробности вы найдете в специализированной периодике вроде International Handbook of the History of the North Germanic Languages.
Вскоре сами все поймете. |
24.05.2012, 20:19 | #14 | |
Member
Регистрация: 04.2012
Сообщений: 254
Репутация: 0 | 0
|
Цитата:
Можно ли тут допустить какое-либо смешение с языком инуитов? |
|
24.05.2012, 20:44 | #15 |
Senior Member
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 2.382
Репутация: 39 | 5
|
Языки смешиваются и взаимопроникают при контакте - это закон природы. Однако реальных свидетельств, в силу ограниченности источников, у нас мало. Думаю, что гораздо более плодотворным будет анализ Kalaallisut'а на предмет заимствований из древнесеверного.
Нет уж, дудки. Это древнеисландский язык века XII-го еще не сильно отличался от древненорвежского, но современный исландский - это нечто особенное. |
24.05.2012, 21:04 | #16 |
Member
Регистрация: 04.2012
Сообщений: 254
Репутация: 0 | 0
|
Ну, Myrddin, ну я же написал:
Кстати, Вы, я вижу, специалист в этой области. Как Вам кажется, возможно ли воссоздать Норн на основании тех источников, которые имеются? Полагаю, источники Вы знаете? |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
|
Похожие темы для: Загадочный 6-й скандинавский язык | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Скандинавский эпос | Алекс1 | Эпоха викингов | 21 | 19.10.2015 11:36 |
Скандинавский Новый год | LCN | Скандинавия | 1 | 25.10.2008 17:07 |
Скандинавский календарь | Darkness | Скандинавия | 1 | 15.12.2007 16:10 |
Не скандинавский Black. | DeadY | Музыка | 126 | 26.01.2005 16:07 |
Реклама | |