![]() |
|
![]() |
#1 |
Senior Member
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
|
![]()
Друзья-латинисты, подскажите какой нибудь ресурс, переводчик, которым можно корректно переводить вокальные тексты (литургические, канонические) и старинные арии с латыни. Иногда попадаются словечки, которые хочется знать, что означают), не смотря на то, что основной смысл понятен.
Только не Гугл ![]() Спасибо на всяк случ. Последний раз редактировалось Хальвдан: 10.07.2013 в 17:40. |
![]() |
#2 |
Senior Member
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
|
![]() |
![]() |
#3 |
Senior Member
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
|
![]() |
![]() |
#4 |
Senior Member
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
|
![]()
Вопрос исключительно в том, что вы желаете получить на выходе. Если общий смысл для себя, то наверное можно воспользоваться (хотя я не знаю специфику ваших тестов и сомневаюсь, что существуют онлайн-переводчики, заточенные под музыкальную специфику). Если нужен грамотный перевод для каких-то внешних целей, то онлайн-переводчик скорее ваш враг, чем друг.
|
![]() |
#5 |
Senior Member
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
|
![]()
это просто обычные канонические тексты, в которых ИНОГДА попадаются незнакомые слова. Я латынь учила в Академии, еще кое что помню. Возможно, Parviscius и мог бы помочь, но он так занят татуировками)), что дергать его каждый раз не хочется.
Буду, конечно, если припечет. Но и переводчик хороший не помешал бы тоже.
__________________
поживем—увидим... УМРЕМ—УЗНАЕМ! ![]() |
![]() |
#6 |
banned
Регистрация: 09.2011
Сообщений: 2.006
Репутация: 45 | 0
|
![]()
А не проще будет найти готовый перевод? Пусть бы даже и необязательно русский.
Отдельные же слова можно и со словарём перевести. http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%...8C/?ncrnd=5586 http://linguaeterna.com/vocabula/ |
![]() |
#7 |
Senior Member
Регистрация: 06.2009
Сообщений: 7.026
Репутация: 69 | 10
|
![]() |
![]() |
#8 |
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3
|
![]()
К сожалению, помочь Вам не смогу, я полностью согласен, что это очень ненадёжный ресурс. Правда, мне удалось получить приличный перевод двух или трёх учебных текстов с латинского языка на русский, но и то сначала надо было немного адаптировать тексты для машинного перевода. Что касается прозаических текстов Петрония, Апулея, текстов по философии, то лучше и не пытаться. То же самое касается и перевода поэтических текстов. Правда, грамматика церковных поэзии попроще, чем классической, однако … … …
Во-вторых, если не ошибаюсь, то и словари, и машинные переводчики ориентированы на классическую латынь, поэтому при переводе текстов, написанных в средние века и позже могут возникнуть некоторые сложности (отсутствие слов, выбрано не то значение слова и т.д., и т.п.) Что касается словарей, то из русских словарей в последнее время я чаще пользуюсь словарём на ABBYY Lingvo, хотя не знаю, насколько эта версия отличается от той, которая размещена на Яндексе. Не знаю, добавлены ли в последние версии слова средневековой и поздней латыни и, если добавлены, то в каком объёме.
__________________
SCRIPSI QVOD POTVI SCRIBANT MELIORA POTENTES
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
Реклама | |
![]() |