![]() |
|
![]() |
#1 |
Junior Member
Регистрация: 11.2013
Сообщений: 58
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Хочу сообщить, что наш проект наконец то закончен. Книга вышла:
Саксон Грамматик. Деяния данов. В 2 томах. I—XVI книги / пер. с лат. яз. и коммент. А. С. Досаева; под ред. И. А. Настенко (Серия: «Mediaevalia: средневековые литературные памятники»). — М.: Русская панорама; СПСЛ, 2017. — 1224 с. Большое спасибо всем принявшим участие. |
![]() |
#2 |
Senior Member
|
![]()
Что сказать тут? — МОЛОДЦЫ...
Выполнили свое обещание, выпустили книгу именно в той самой серии, о которой говорилось на форуме несколько лет назад: ![]() Выпустили полностью, пускай и в 2-х томах, с приемлемыми научными комментариями и указателями. Вот только деньжат бы наскрести, кругом кризис... |
![]() |
#3 |
Senior Member
|
![]()
Наконец-то обзавелся вожделенной книжкой!
СПАСИБО всем, которые в течение долгих лет готовили этот обстоятельный перевод фундаменального исторического сочинения, содержащего немало ценнейших сведений о прошлом не только скандинавских народов — в целом и датчан — в частности, но и западных и восточных славян! Пока что могу высказать лишь предварительные замечания по пунктам, за которые заранее прошу извинений у коллектива переводчиков, редакторов и издателей: ДОСТОИНСТВА: — относительно точный с точки зрения грамматики и стилистики русского языка перевод; — приложение к нему обзоров литературных параллелей, фольклорных параллелей и перечня метров стихосложения; — довольно подробные комментарии; — максимально подробный указатель к обоим томам; — наличие немалого количества карт; — присутствие не только черно-белых иллюстраций, но и цветных вклеек с фотографиями археологических памятников, кораблей викингов, листов пергаментных рукописей и пр.; — неплохое качество печати и бумаги, не только не уступающее, но даже превосходящее многие научно-академические издания в сериях «Литературные памятники» или «Памятники исторической мысли»; — наличие ленточек-закладок (ляссе). НЕДОСТАТКИ: — довольно мелкий шрифт в обоих томах, использование которого, вероятно, объясняется экономией бумаги (в противном случае, пришлось бы издавать в 3-х томах и продавать дороже); — не всегда качественные географические карты, порой в слишком мелком масштабе (кроме цветной репродукции фрагмента венецианской Carta Marina 1539 г.); — объединенный указатель во втором томе издания, тогда как, на мой взгляд, при публикации столь известного сочинения, можно сказать, классики, удобней было бы разделить его, как минимум, на три: имен, географических названий, этнических наименований; — отсутствие среди цветных иллюстраций-вклеек фотографий с образцами исторической одежды, оружия, доспехов скандинавских народов эпохи викингов и XI-XII вв. — ограниченный тираж в 1 000 экземпляров, который, впрочем, можно увеличить путем его допечатки. P.S. Насчет полноты, подробности самого перевода, наличия в нем неких лакун или же купюр цензурного характера — умолчу, ибо не являюсь специалистом и, соответственно, с оригиналом, увы, не знаком. Скажу одно: подобная книга СТОИТ тех денег, которые за нее просят ведущие книжные торговые сети столицы, и обязательно должна присутствовать в личной библиотеке не только научного работника, преподавателя, но и любителя средневековой истории стран Северной Европы.
__________________
Кот — животное священное, а люди — животные не священные! Последний раз редактировалось Klerkon: 28.04.2017 в 23:59. |
![]() |
#4 |
Senior Member
Регистрация: 01.2009
Сообщений: 10.754
Репутация: 45 | 13
|
![]() |
![]() |
#5 |
Senior Member
|
![]()
Ага, и я именно там вчера вечером выкупал, причем заметил на полках шкафчика пункта самовывоза (он расположен в здании магазина «Библиоглобус» на Лубянке в подвальном помещении рядом с кафе), как минимум, 3-4 экземпляра, готовых к отправке почтой/курьером или продаже с рук. Значит, про книгу уже узнали и она реально начала расходиться.
Вне всякого сомнения, подобное издание послужит хорошим подарком любому ученому, преподавателю и даже политику или дипломату, связанному по характеру своих занятий с североевропейскими странами. Дешевле же два таких увесистых тома — с картами и цветными (в первом томе вклейками) — в столице вряд ли где появятся. В «Московском Доме Книги» на Новом Арбате в среду книга предлагалась за 3 000 руб., в интернет-магазине Alib.Ru — выставлена за 2 800, а мой знакомый, преподаватель вуза, в четверг по телефону рассказал, что приобрел ее за 2 700... Сама по себе серия «Mediaevalia. Средневековые литературные памятники и источники» издательства «Русская Панорама» завоевала себе прочный авторитет за 12 лет своего существования, выпустив комментированные переводы Титмара Мерзебургского, Лиутпранда Кремонского, Адама Бременского, Гельмольда из Босау, Саксона Анналиста и др. германоязычных историков. Священник из древней столицы Дании Роскилле и секретарь датского епископа Абсолона Саксон Грамматик — также, вне всякого сомнения, связан с германским миром: таки Датское королевство с ним издавна соседило. Следовательно, публикация его труда именно в этой серии — вполне логично и оправдано. По своему полиграфическому оформлению с оригинальной эмблемой, вытесненной на обложках, серия «Mediaevalia. Средневековые литературные памятники и источники» — вполне способна составить конкуренцию академическим сериям «Литературные памятники» и «Памятники исторической мысли» издательства «Наука» АН СССР/РАН и научно-литературоведческим сериям «Античная библиотека», «Византийская библиотека» и «Pax Britannica» петербургского издательства «Алетейя». P.S. Когда в 1993 г. тесно связанное с «Наукой» московско-зеленоградское научное издательство «Ладомир» выпустило в серии «Памятники Исторической мысли» переиздание «Истории» Геродота, в предисловии перечислены были классические труды историков прошлого, запланированные, готовившиеся или уже подготовленные к публикации в ближайшее время. Трудности 1990-х неизбежно привели к тому, что одни из них вроде «Хроники Земли Прусской» Петра из Дуйсбурга — выпустил вне серии сам «Ладомир», иные вроде «Истории против язычников» Павла Орозия или «О граде Божьем» Блаженного Августина — опубликовали другие издательства, а третьи вроде «Трех историй царства инков» — так и не увидели свет. «Деяния данов» Саксона Грамматика — также указаны были среди запланированных, но, к сожалению, тогда, в 1993-м, в предисловии к Геродоту не уточнялись ни имена переводчиков и редакторов, ни хотя бы примерные сроки выхода... P. P. S. Только что с ужасом обнаружил, что на форуме имеется дублетная тема, посвященная «Деяниям датчан» Саксона, а потому настоятельно прошу модераторов объединить ее с настоящей: http://valhalla.ulver.com/f66/t4540-3.html Последний раз редактировалось Klerkon: 29.04.2017 в 20:33. |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Деяния данов Саксо Грамматика | Tildr | Эпоха викингов | 68 | 16.09.2016 22:44 |
Новый источник о походах викингов. Хроника Саксона Анналиста | Klerkon | Эпоха викингов | 18 | 01.02.2013 19:13 |
Реклама | |
![]() |