![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Регистрация: 09.2004
Проживание: South Park
Возраст: 27
Сообщений: 309
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Заметил интересную особенность. В исландской прессе по отношению к географическим названиям часто используются древние топонимы так, как они встречаются в средневековых текстах (само собой если географический объект существовал в то время). Особенно меня радует весёлая конструкция Nýji Jórvík. В то же время это не правило. Так в разных газетах может использоваться разный подход.
Сейчас постоянно пишут о всем известных событиях в Киеве. При этом во Fréttablaðið Киев - Kænugarður, а в Morgunblaðið всё-таки Kiev. Не знаю, как в DV - эту газету я обычно не читаю. |
![]() |
#5 |
Member
Регистрация: 09.2004
Проживание: South Park
Возраст: 27
Сообщений: 309
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Тут интересно другое. В разных местах встречается разное написание: Nýja Jórvík - New York, Kænugarður - Kiev, Lundúnir - London и т.д. А Bandaríkin, как не верти, всегда Bandaríkin.
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
kiev., eða, kænugarður |
опции темы | |
|
Реклама | |
![]() |