![]() |
|
![]() |
#1 |
Junior Member
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 14
|
![]()
Скажите, могут ли исландцы, которые владеют только современным исландским языков читать (и самое главное, понимать) тексты написанные на старонорвежском языке (не рунами)? Эти два языка взаимопонятны или нет?
Я слышала разные мнения по этому вопросу. |
![]() |
#2 |
Senior Member
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Смотря что понимать под старо-норв. Если речь идёт о др-норв., то это почти тот же язык, что и др-исл., который исландцы понимают превосходно, за искл. отдельных устарелых слов. Они и древне-англ. понимают, по кр. мере он им намного ближе и понятней, чем современным англосаксам.
|
![]() |
#3 |
Junior Member
Регистрация: 12.2004
Сообщений: 14
|
![]()
Да, я имела в виду Old Norse.
Меня вот что смущает На Omnilglot написано следущее: Icelandic is the closest of the Northern Germanic languages to Old Norse though the idea that Icelanders can read the Old Norse sagas in the original is a myth. Так, значит, это не миф? |
![]() |
#4 |
Senior Member
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Нет, это не миф. То что написано на той ссылке тоже не миф, потому что это просто бред! Old Norse - это англ. название для др-исл., на котором школьники Исландии читают саги. Они конечно немного адаптированы, но скорее в отдельных нюансах, а так языки на письме очень похожи.
|
![]() |
#5 |
гость
Сообщений: n/a
|
![]()
Они читают не только саги, но и Старшую Едду. Только в современной орфографии. Древненорвежский по сути тот же древнеисл., с мелкими различиями в фонетике. Основная грамматика древнеисландского Адольфа Нурена так и называется, Грамматика древнеисландского и древненорвежского
Я не понял, как сделать букву йе в транслите |
![]() |
#7 |
гость
Сообщений: n/a
|
![]()
Privet. Ja Islandets i, pravda, umeem old norse chitat, esli bukvy adaptirovany. No eto ne sovsem tak, kak chitat svoi rodnoi jazyk. Naprimer, esli by ja chital staruju Eddu: khorosho, vsje slova znaju, prochitaju do kontsa stranitsy... no v kontse kontsov dumaju "o chem shel rech?".
Tak chto...nam nado ili abjasnenia, ili prosto perechitat i dolgo dumat. |
![]() |
#9 |
Member
Регистрация: 05.2004
Проживание: Бердянск
Сообщений: 222
Репутация: 10 | 4
|
![]()
Мне кажется, "Эдда" всё-таки несколько иной случай... Там много личных имён, о которых нужно иметь представления, а что, к примеру, делать о упоминаниях кого-то или каких-то событиях, о которых у современных читателей вообще нет и не может быть никакого понятия???
В общем, дайте почитать "Эдду" без комментариев какому-нибудь своему не сведущему знакомому - много ли он там поймёт? |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
старонорвежский, Исландский |
опции темы | |
|
Реклама | |
![]() |