Valhalla  
вернуться   Valhalla > Общие скандинавские форумы > Скандинавия > Фарерские острова
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 09.02.2005, 19:47   #1
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Spurningar

У меня возникло несколько вопросов о фарерском языке. Надеюсь кто-нибудь сможет помочь (скорее всего deardron, т.к. больше никто, пожалуй, ничего не знает об этом).
После изучения той информации, которая есть в Интернете, я пришёл к некоторым выводам, но не уверен, что я на 100% прав.

Правда ли, что:

-во множественном числе местоимений/артиклей/прилагательных/существительных винительный падеж всегда совпадает с именительным. А поскольку родительный падеж в современном разговорном языке не употребляется, то можно условно принять, что во мн.ч. только два патежа: им. и дат.?

-настоящее время 1 лица ед.ч. у всех глаголов кроме vera образуется присоединением -i к основе инфинитива и, следовательно, совпадает с формой оптатива: "hvør ein sveinur geri so" и "eg geri"?

P.S. Есть ли в сети что почитать на фарерском (желательно современная художественная литература)?

Takk!
старый 09.02.2005, 23:24   #2
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Heidning
Правда ли, что:

-во множественном числе местоимений/артиклей/прилагательных/существительных винительный падеж всегда совпадает с именительным.
Нет, как и в исландском, различие между им. и вин. существует в мужском роде, ср. им.пад. góðir dreingir/tveir dreingirnir, но вин.пад. eg sá góðar dreingir/tveir dreingirnar.

Цитата:
А поскольку родительный падеж в современном разговорном языке не употребляется, то можно условно принять, что во мн.ч. только два патежа: им. и дат.?
В таком выводе нет смысла, т.к. падеж - грамматическая категория, не зависящая от числа. Поэтому лучше говорить о совпадении падежных форм = нейтрализации различий между падежами во мн.ч.

Цитата:
-настоящее время 1 лица ед.ч. у всех глаголов кроме vera образуется присоединением -i к основе инфинитива и, следовательно, совпадает с формой оптатива: "hvør ein sveinur geri so" и "eg geri"?
Флективного оптатива в фарер. не осталось, за искл. отдельных реликтов. Для него используются вспомогательные глаголы вроде skulu. Ну и потом есть претерито-презентные глаголы, где 1 ед.ч. ещё без окончания: eg skal, eg veit.

Цитата:
P.S. Есть ли в сети что почитать на фарерском (желательно современная художественная литература)?
Не знаю, не попадалась. Есть новостные сайты или всякие своды законов, но вот худ. лит-ры не припомню. Впрочем, можно поискать.
старый 11.02.2005, 13:34   #3
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
deardron
Флективного оптатива в фарер. не осталось, за искл. отдельных реликтов.
А у Беркова в «Современных германских языках» написано, что он есть:
«Есть форма оптатива презенса (образуется прибавлением показателя –i к основе инфинитива): verði vilji tín ’да свершится воля твоя’.» (стр.198)
Правда, пример у него явно не из жизни. К тому же не могу не написать здесь, что у Беркова есть несколько забавных ляпов в его книге. Например, в той части, где он пишет о немецком языке, он утверждает, что слово Boot «лодка» - мужского рода (стр.51). Но ведь «лодка» среднего рода (это по-моему все знают, есть ведь даже очень известный фильм - Das Boot). Причём это явно не опечатка издателя, а ошибка автора, т.к. этот пример в книге приведён, чтобы иллюстрировать наличие в немецком трёх родов. А поскольку два других слова там соответственно ж.р. и ср.р., то очевидно, что действительно должно быть ещё и слово м.р. Впрочем, думаю, Беркова с «лодкой» его любимый норвежский «попутал».
Ещё пример неточности в этой книге:
В разделе, посвящённом шведскому языку, написано:
«Сослагательное наклонение образуют формы, омонимичные претериту и плюсквамперфекту, и аналитические формы…….» (стр.151).
Это не совсем так. Флективное сослагательное наклонение в шведском у сильных глаголов образуется из основы устаревшей формы множественного числа претерита и окончания –e. Конечно, в современном шведском флективное сослагательное наклонение почти не используется. Но, тем не менее несколько глаголов всё ещё достаточно широко употребляются в этой форме. Например vore можно встретить даже на шведских форумах (где уж ещё найти язык более современный чем в Интернете). В литературе же девятнадцатого века очень широко использовалось сослагательное наклонение любых глаголов.

Здесь я плавно подошёл к следующему моему вопросу о фарерском языке. Про сослагательное наклонение в нём Берков пишет примерно тоже самое, что и в шведском:
«Формы сослагательного наклонения – это либо формы омонимичные претериту и плюсквампрефекту, либо сочетание глагола skula с супином».
Я вот и подумал, может и здесь автор что-нибудь упустил? Может, есть какие-нибудь ещё формы сослагательного наклонения в фарерском, аналогичные шведским? Я просто всё больше и больше убеждаюсь, что все скандинавские языки ОЧЕНЬ похожи, даже островные и континентальные. Поэтому и провожу такие аналогии…

И, возвращаясь к оптативу, скажу, что я думаю, что и он в фарерском находится примерно в том же положении, что и в шведском, т.е. практически не используется в разговорной речи, но встречается в специальных (религиозных или юридических) текстах или в архаичном языке: в народных балладах и т.д. См. мой пример в предыдущем сообщении из «Норнаджест руймы».

Цитата:
deardron
Ну и потом есть претерито-презентные глаголы, где 1 ед.ч. ещё без окончания: eg skal, eg veit.
Да, действительно, я не обратил внимания на эти глаголы. Но всё равно получается, что за исключением этих глаголов оптатив всё таки совпадает с 1л. наст.вр. Ведь так?
старый 11.02.2005, 15:55   #4
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Вот что пишет об оптативе Локвуд в своём описании фарер. грамматики:

138. The optative.
This mood is confined to the present tense, where it expresses a wish and sometimes an instruction: verði ljós! let there be light!, skamm fái hann, sum lærdi teg hetta!, shame to him who taught you this! (lit. may he receive shame...); nýggir limir vendi sær til skrivaran new members should apply to the secretary.
A relic of an ancient past optative survives in living use in the word gávi, also gævi from geva (s. 89, a), and corresponds to English "would that", etc.: gávi (at) eg kundi trúð tær! would that I could trust you! gævi (at) tað hevði verið! if only it had been, would be, were so!

Эти выражения скорее употребляются в письменной речи me thinks. Флективно сослагательное выражение в фарерском не выражается, Берков был прав, разве что с супином дело несколько сложнее, я потом объясню, главное что инфинитив тоже может употребляться со "skulu". Об отношении оптатива и сосл. накл. - см. исл. форум.
старый 15.02.2005, 15:05   #5
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
deardron
Есть новостные сайты или всякие своды законов, но вот худ. лит-ры не припомню. Впрочем, можно поискать.
А какие из новостных сайтов лучше всего?
Все новости на фарерском в Интернете, которые я видел, представляли собой короткие сообщения о каких-либо событиях. Есть где-нибудь более объемные тексты: статьи, репортажи, интервью и т.д.?
старый 15.02.2005, 15:18   #6
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Есть сайты газет: www.sosialurin.fo, www.dimma.fo, но они платные. Можешь зайти на www.tinganes.fo - их правительство, там ссылки на законы и сайты партий. Вот на последних можешь найти много длинных статей. Партия как и в исл. будет flokkur.
старый 11.03.2005, 16:55   #7
гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Luchshe vsego zajdi na www.portal.fo ili zhe www.uf.fo Tam mozhno pochitat besplatno novosti s Farer. www.uf.fo - sajt Natsionalnogo Radio.
старый 13.03.2005, 21:38   #8
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Дело в том, что новости хотелось бы пообъёмнее. А про радио я знаю. Я оттуда периодически выпуски новостей в мп3 скачиваю. Пытаюсь понять на слух.

Кстати, никто не знает какую нибудь фарерскую почтовую службу, где можно зарегистрировать себе бесплатный ящик с окончанием ".fo" ?
старый 15.03.2005, 03:01   #9
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Была почтовая служба у фарер. портала leitel.fo - там и я ящик имел, и Dimmaua Но 2 года назад они без объяснения причин этот сервис закрыли, вся информация и контакты пропали... я к счастью ничего особо не потерял, ибо ящик был запасной. Новых бесплатных ящиков не знаю, сорри..
старый 25.03.2005, 19:28   #10
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
deardron
...разве что с супином дело несколько сложнее, я потом объясню, главное что инфинитив тоже может употребляться со "skulu".
Я всё ещё с нетерпением жду этого
старый 26.03.2005, 03:14   #11
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Спасибо Heidning за напоминание.
Итак, супин. Этот термин употребляется в германистике для причастия II, которое употребляется в перфектных временах. Фарерский - насколько я знаю, единственный из германских языков, где супин может противопоставляться и употребляться в одной и той же позиции, что и инфинитив. Локвуд достаточно подробно описал различие между ними в своей книге, пар. 143 (с. 141-143). Если вкратце, то супин выражает некоторую возможность/желательность или несбыточность, тогда как инфинитив - реальность, инода же супин выступает как "инфинитив в прошедшем времени":

Hugur hennara var at síggja Torkil. Her desire was to see Torki.
Hugur hennara var at sæð Torkil. Her desire was to be able to see Torkil.

Hetta kundi jú verið selt fyri nógvar pengar. That could indeed have been sold for much money.
Tær skuldu latið tað verið burtur, sum burtur var blivið. They should have let that which was lost remain lost.

Teir hava altíð dugað at arbeitt væl. They have always been able to work well together.
старый 28.03.2005, 19:09   #12
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
deardron
Итак, супин. Этот термин употребляется в германистике для причастия II, которое употребляется в перфектных временах.
Вообще, мне кажется, что использование этого термина оправдано только по отношению к шведскому, где супин действительно отличается от причастия. В остальных же скандинавских - просто причастие II в среднем роде.


Цитата:
deardron
инода же супин выступает как "инфинитив в прошедшем времени"
Т.е. инфинитив II с пропущенным глаголом hava. Правильно?
старый 28.03.2005, 20:18   #13
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Heidning
Т.е. инфинитив II с пропущенным глаголом hava. Правильно?
В принципе да, разумное объяснение, сам об этом не догадывался. Видимо, под влиянием датского (?) появилась такая конструкция с опущенным hava, который, напр, в исландском никогда не опускается.

Насчёт супина согласен, это - термин шведских грамматистов прежних веков.
старый 02.05.2005, 14:12   #14
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

А в чём разница между Norra и Noreg?

И почему у фарерских футбольных клубов такие странные названия? Сплошные аббревиатуры: непонятные буквы, цифры... У них не хватает фантазии?

Takk!
старый 03.05.2005, 21:58   #15
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Heidning
А в чём разница между Norra и Noreg?
Norra - какое-то новое словцо, то ли заимствование из датского али норвежского, то ли местное сокращение. Noregur - исконное название Норвегии.
Цитата:
И почему у фарерских футбольных клубов такие странные названия? Сплошные аббревиатуры: непонятные буквы, цифры... У них не хватает фантазии?
Это просто сокращение названия клуба, напр., Havnar Boltafelagið (HB), Klaksvíkar Boltafelagið etc. Цифры могут значить год создания клуба.

Hope this helps!
старый 04.05.2005, 20:51   #16
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
deardron
Norra - какое-то новое словцо, то ли заимствование из датского али норвежского, то ли местное сокращение. Noregur - исконное название Норвегии.
Не, я знаю, что в древненорвежском было Noregr. В совр. исландском - Noregur, в фарерском оффициально - Noreg, в норвежском - Noreg/Norge. Но вообще фарерцы чаще употребляют вариант Norra. Мне показалось это странным.

А как образуется второе лицо глаголов в наст. и прош. вр.? А то во всех таблицах только формы третьего лица приводятся. Я знаю например, что есть "ert", "veitst". А у глаголов с окончаниями -ar, -ir, -ur?
старый 04.05.2005, 21:08   #17
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Heidning
А как образуется второе лицо глаголов в наст. и прош. вр.? А то во всех таблицах только формы третьего лица приводятся. Я знаю например, что есть "ert", "veitst". А у глаголов с окончаниями -ar, -ir, -ur?
В настоящем времени 2-е лицо совпадает с 3-им, за искл. глагола vera - eg eri, tú ert, hann er, gera - tú gert, hann ger и т. наз. претерито-презентных глаголов, у которых наст. время построено как прошедшее: напр., vita, skulu - tú veitst, hann veit. В прошедшем времени у слабых глаголов ед.ч. полностью омонимично - tú kastaði, hann kastaði, а у сильных окончание имеет лишь 2-е л. ед.ч.: tú streykst, hann streyk (от strúka). Но, согласно Локвуду, и у сильных глаголов это окончание обнаруживает тенденцию к отпадению: tú streyk.
старый 06.05.2005, 15:08   #18
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Понятно. Значит можно забыть об изменении по лицам в прошедшем времени. Остается только наст.вр. ед.ч., да и то в сильно упрощённом виде. А некотрые ещё говорят, что фарерский на одном уровне с исландским по сложности

А про фарерские фамилии с предлогами есть какая-нить информация? Ну там "Сигурд оттуда-то..." или "Эйвинд там-то..."? Есть какие-нибудь аналоги этого в других странах?
старый 06.05.2005, 15:54   #19
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Heidning
А про фарерские фамилии с предлогами есть какая-нить информация? Ну там "Сигурд оттуда-то..." или "Эйвинд там-то..."? Есть какие-нибудь аналоги этого в других странах?
А как же - а Ван Бастен? Немецкое фон и ирл. о' из той же серии.
старый 06.05.2005, 16:14   #20
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Точно! Про "ван" и "фон" я забыл. Но ведь это чисто дворянские фишки. И, по-моему, где-то (в Австрии, кажется) их вообще уже отменили. А у фарерцев чуть ли не каждая фторая фамилия - с "уй" или "оа".

А ирландское "о'-" - это разве не на родственную принадлежность указывает?
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
spurningar



Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 02:18


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.