![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Регистрация: 07.2004
Проживание: С-Пб
Возраст: 44
Сообщений: 115
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Мы недавно все же открылись. Милости просим.
Сайт посвящен культуре Исландии и всему что с этим связано. Всякая помощь нашему молодому детещу все еще необходима, присоединяйтесь. В планах у нас весьма обширный пласт, который осилить можно лишь совмесными усилиями. Мы открыты для сотрудничества и принимаем коментаррии и замеччания. Спасибо. http://icelandculture.ru |
![]() |
#3 |
Member
Регистрация: 07.2004
Проживание: С-Пб
Возраст: 44
Сообщений: 115
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Спасибо.
А каким исландцам например? Есть аналогичный ресурс icelandculture.com, хорошо бы с ними держать связь, но не знаю на сколько это возможно. В общем мы только за были бы. Очень хотелось бы получать новости с мест событий. Пока мы нашли только хорошего фотографа-любителя, который разрешил использовать его фото. Кстати зовут ее Сигурроз ![]() Если можешь помочь, было бы здорово. |
![]() |
#4 | ||
Senior Member
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() Цитата:
![]() |
||
![]() |
#5 |
Member
Регистрация: 07.2004
Проживание: С-Пб
Возраст: 44
Сообщений: 115
Репутация: 0 | 0
|
![]() ![]() Ой, возможно. (Если еще к нам заглянешь, посмотри на мою транскрипцию имен, будут серьезные ошибки, шепни ![]() |
![]() |
#6 |
Member
Регистрация: 07.2004
Проживание: С-Пб
Возраст: 44
Сообщений: 115
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Мы обновились.
23 мая 2006 MUSIK.IS Представляем Вашему вниманию результат работы по переводу с исландского языка книги Аурни Маттиассона (Arni Mattiasson), посвященной истории группы Sykurmolarnir (The Sugarcubes). Книга подробно описывает процесс становления главного музыкального коллектива страны, сделавшего немалый вклад в развитие музыки Исландии в целом. Книга служит экскурсом в историю панк-поп-рок-музыки страны конца 80-х - начала 90-х, знакомит с огромным пластом групп андерграундной сцены и ее учасниками. Перевод этой книги - один из текущих проектов нашего сайта. По мере продвижения работы, мы будем знакомить Вас с новыми главами истории. Огромное спасибо участникам этого проекта, людям, работающим над переводом книги в лице Pabbi, Crew Glaziev, Deardron‘у за профессиональные консультации, а также Rec‘у за предоставленный оригинал. Надеемся, у них хватит времени и терпения на то, чтобы вся книга целиком стала доступна читателю. Приглашаем к сотрудничеству всех, кто увлечен тематикой сайта и способнен помочь с переводом этой и других книг. Родина нас не забудет ![]() Подготовили: Pabbi, Crew Glaziev, Eraserhead. MUSIK.IS Обновился русскоязычный архив публикаций о Бьёрк Гвюдмюндсдоуттир (Bjork Gudmundsdottir). Многие другие публикации пока готовятся к выкладке. Многие таяться в наших с Вами закромах и ждут пока Вы пришлете их нам, для создания полной картины российских публикаций о Бьёрк. Прислал: Rec. ICELAND.IS На нашем сайте, появился новый раздел - cuisine, посвященном кухне Исландии. В нем мы решили рассказывать о исландских рецептах, а также о тех блюдах, которые удалось приготовить и попробовать самим. Мы берем уже существующий рецепт, стряпаем, а результаты проделанной работы и некоторые комментарии к ней представляем в виде небольших фотоотчетов. Выбор блюд не ограничен ничем; это могут быть первые или вторые блюда, закуски, десерты, напитки и т.д.. Начнем мы с рецепта рыбного супа, фотоотчет о работе над которым вы сможете найти здесь. Если Вы сами решите приготовить это или любой другое блюдо исландской кухни и поделиться рецептом с остальными, то будем рады разместить Ваши варианты в данном разделе нашего сайта. Пишите. Подготовили: Leonsdottir, Eraserhead. MOVIE.IS В раздел films добавлена комедия Оускара Йоунассона (Oskar Jonasson) Содома Рейкьявик (Sodoma Reykjavik). "Sodoma Reykjavik" стал первым полнометражным фильмом режиссера Оускара Йоунассона, известного также созданием музыкальных клипов для исландских групп, и работой на телевидении. Фильм участвовал в программе Каннского кинофестиваля 1993 года, а в самой Исландии стал культовым. Любитель исландской культуры найдет здесь привычный и для некоторых уже ставший родным набор ее элементов: от исландских свитеров, до голоса Бьёрк, исполнившей две композиции для дебютной картины своего тогдашнего бойфренда. Однажды престарелая мама главного героя фильма, Акселя (Axel), потеряла пульт от телевизора и под угрозой, спустить его любимых золотых рыбок в канализацию, отправила сына на поиски. Парень послушно соглашается и, исполняя волю матери, сначала попадает к местным панкам, а потом оказывается в самом эпицентре криминальной жизни города... Фильм (я думаю впервые) переведен Leonsdottir на русский язык и готовиться к озвучанию, а пока можно довольствоваться субтитрами к нему. Подготовили: Leonsdottir, Eraserhead. MOVIE.IS В раздел films добавлена картина знаменитого датского режиссера Ларса фон Триера Танцующяя в Темноте (Dancer in the Dark) (2000) с Бьёрк Гвюдмюндсдоуттир (Bjork Gudmundsdottir) в главной роли. Америка 60х-70х годов… Чешская эмигрантка Сельма Жескова работает на заводе и одна растит сына Джина. Она постепенно и необратимо теряет зрение и тщательно скрывает это от всех, даже от лучшей подруги - Кэти. Ведь если хоть кто-нибудь узнает, то работы ей не видать, а значит и денег на операцию для сына, также слепнущего, не скопить. А именно за этим она и приехала в Штаты. Но это все внешние обстоятельства, а в душе Сельмы только музыка из старых мюзиклов. Музыка повсюду: в скрежете станков, стуке колес поезда, скрипе карандаша по бумаге... Подготовили: Leonsdottir, Eraserhead. MOVIE.IS В раздел special добавлен рассказ по мотивам кинофильма Танцующяя в Темноте (Dancer in the Dark). Музыка, радость, праздник, вкус этой жизни слились в словах ее любимого мюзикла, вливая в ее беззащитное тело невероятное ощущение полноты жизни, вызывали невыразимо счастливую улыбку на лице, наполняли ее душу покоем и неземным теплом... Подготовила: Аня Ивойлова, (Bjornik). Добро пожаловать! http://www.icelandculture.ru/ |
![]() |
#7 |
Member
Регистрация: 07.2004
Проживание: С-Пб
Возраст: 44
Сообщений: 115
Репутация: 0 | 0
|
![]()
02 февраля 2011
Megas ![]() Представляем Вашему вниманию статью филолога Ольги Маркеловой, посвященную анализу текстов легендарного исландского рок-поэта Мегаса - Магнуса Тора Йоунссона (Megas: Magnus Þór Jónsson). Взаимодействие с предшествующей культурной традицией в исландском роке: Мегас. В тексте подробно разобраны основные творческие подходы певца и их связь с историей и предшествующей культурной традицией в исландской и мировой литературе и музыке. Работа будет интересна всем, кому не безразлично такое уникальное явление, как исландский рок, а также исландская жизнь в целом. Статья выходила в свет в составе научного сборника "Русская рок-поэзия: текст и контекст. Выпуск №8" в 2003 году. Материалы любезно предоставлены автором для публикации на нашем сайте. music/publications/megas Эйнар Маур Гвюдмюндссон (Einar Már Guðmundsson, 1954-..) ![]() Также в раздел литературы добавлены несколько переводов стихов современного исландского поэта и писателя Эйнара Маура Гвюдмюндссона (Einar Már Guðmundsson), автора романа "Ангелы Вселенной | Englar alheimsins", экранизированного режиссером Фридриком Тоуром Фридрикссоном (Friðrik Þór Friðriksson) в 2000 году. Перевод стихов: Ольга Маркелова. literature/poetry/einar már guðmundsson Рыбаки уходят в море... ![]() Сборник исландских новелл "Рыбаки уходят в море..." теперь доступен для скачивания целиком благодаря Виталию Пулатову, который перевел его в электронный вид. Книга в формате .djvu доступна по ссылке (5,2mb). literature/books/рыбаки уходят в море... |
![]() |
#8 |
Junior Member
Регистрация: 11.2010
Сообщений: 9
Репутация: 0 | 0
|
![]()
На сайте опубликован рассказ о беседе с Храбном Гюннлёйхссоном (Храфном Гуннлаугссоном) (Петербург, 2010). Режиссер и его творчество раскрываются с неожиданной стороны:
http://www.icelandculture.ru/content..._zritel_s.html |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
icelandculture.ru |
опции темы | |
|
Реклама | |
![]() |