Valhalla  
вернуться   Valhalla > Финский клуб > Основные финские форумы > Финский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 19.03.2006, 03:23   #1
Junior Member
 
Регистрация: 03.2006
Сообщений: 1
По умолчанию О трудностях финского языка

Privet vsem!
Hotela ochen sprosit nashih russkih.Ya ejchas zhivu v Germanii, muzh finn.Mozhet pereedem v nedalekom budushem na ego rodinu.Skazhite ,kakov finskij yazyk?Ya tut odno slovo uvidela mne chut ne splohelo.Za skolko vremeni mozhno yazyk vyuchit?Vse zhe on ne tak prost.Spasibo za vse otvety.
старый 19.03.2006, 20:18   #2
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Финский язык труден, так как в нем все не так, как мы привыкли (15 падежей, совершенно другое управление и т.д.). Некоторые, тем не менее, говорят, что он очень логичен.
В конце большого финско-русского словаря даны таблицы: около 80 типов существительных и 36 типов глаголов (на самом деле их меньше - многие редкие). Некоторым этот язык органически не подходит и не дается. Другим замечательно подходит и более или менее выучивается. Не знаю, от чего это зависит. Возможно, от склада характера.

Если у Вас муж финн, у Вас есть возможность практиковаться, "не отходя от кассы". Возможно, изучение пойдет быстрее. За сколько по времени язык выучивается в таких условиях - сказать не могу, так как не имею аналогичного опыта.

Удачи!

П.С. Пользуйтесь, пож-та, кнопкой транслита.
старый 01.11.2006, 22:48   #3
Junior Member
 
аватар для dobrij_finik
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari, Venäjä
Сообщений: 8
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Согласна с Ингрид, финский своеобразен. Он ни не сложный, и не простой - он просто другой. Это надо воспринять и полюбить его таким какой он есть, тогда все будет!
Как кстати ваши успехи?
старый 02.11.2006, 17:46   #4
Junior Member
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Moscow
Возраст: 36
Сообщений: 48
По умолчанию

Добрый финик, moi ja tervetuloa! Да уж, финский может и можно до какого-то неплохого уровня выучить, если и не любить его, но очень сложно, наверное. А Вы хорошо язык знаете? Почему им заинтересовались?
старый 02.11.2006, 18:11   #5
Junior Member
 
аватар для dobrij_finik
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari, Venäjä
Сообщений: 8
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Kiitoksia plajon!
Язык знаю неплохо - не люблю судить сама, получается как-то необъективно.. Заинтересовалась по одной простой причине - сама частично финка, мой дед - чистый финн. Ну и пришлось в силу обстоятельств какое-то вемя там прожить...согласитесь, сложно жить в стране, не зная языка, ну как-то и стало делом жизни , причем любимым
старый 24.11.2006, 21:18   #6
Junior Member
 
аватар для antex
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Возможно, это лишь мое восприятие, но...
Многие слова звучат практически "по-русски", при одинаковых их значениях.
старый 25.11.2006, 17:06   #7
Junior Member
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Moscow
Возраст: 36
Сообщений: 48
По умолчанию

Цитата:
antex посмотреть сообщение
Возможно, это лишь мое восприятие, но...
Многие слова звучат практически "по-русски", при одинаковых их значениях.
Да нет, на самом деле кое-что очень даже похоже, сейчас с ходу на ум не так уж много приходит, но вообще я согласна, слов таких много А еще больше таких, общность которых почти забылась и часто выявляется только при этимологическом анализе, например ikkuna раньше звучало как akkuna, даже не глядя глубже на разные фонетические процессы можно понять, что здесь с нашим "окном" общее происхождение. Lusikka и ложка еще пару тысяч лет назад звучали совершенно одинаково, leipä с отпавшим "х" и оглушением и хлеб, ну и т.д... Ну вот, я опять прочитала лекцию... Расскажите лучше Вы что-нибудь про одинаковое звучание, всегда интересно провести такие параллели между языками
старый 25.11.2006, 21:40   #8
Junior Member
 
аватар для antex
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
сейчас с ходу на ум не так уж много приходит
Да, правда. Так за минуту и не сообразишь...
Но вот:
ulko-ovi - наружная дверь, дверь на улицу.
voi -> voin -> voivat...
joulu - рождество... Оно обычно с ёлкой И введено к празднованию не столь давно, несколько сотен лет назад.
старый 26.11.2006, 17:09   #9
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
ulko-ovi - наружная дверь, дверь на улицу.
voi -> voin -> voivat...
И в чем здесь сходство с русским языком?
старый 26.11.2006, 17:46   #10
Junior Member
 
аватар для antex
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ну я ж говорю, что только лишь мои ассоциации. Мне так слышится...
Как бы ни смешно звучало для остальных:
ulko-ovi - наружная дверь, дверь на улицу.
ovi конечно ни при чем, но "ulko" - так моя бабушка все время говорила.
"Иди на улку, погуляй"

voi -> voin -> voivat...
Здесь вообще далекая ассоциация...
voin - могу...
Почему-то ассоциируется с воином
старый 26.11.2006, 19:13   #11
Junior Member
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Moscow
Возраст: 36
Сообщений: 48
По умолчанию

Цитата:
antex посмотреть сообщение
ulko-ovi - наружная дверь, дверь на улицу.
ovi конечно ни при чем, но "ulko" - так моя бабушка все время говорила.
"Иди на улку, погуляй"
С улкой согласна, а про voi тоже как раз хотела спросить Мощное же у Вас воображение, завидую! У меня есть одна знакомая, которая с детства говорит на двух языках, при этом лет до 4-х - 5-ти она эти языки не разграничивала и говорила так, что в садике, например, ее не понимали. Вот ее же пример ее тогдашней речи: "Мама, я пошла на улицу гулять" - "Mama, mä meen na ulos гулямаан"
Мне тоже ulos как-то легко запомнилось по аналогии с русским
старый 26.11.2006, 19:29   #12
Junior Member
 
аватар для antex
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Помимо странных ассоциаций эдакие конструкции можно применять для упрощения запоминания слов. Да, пусть значения соответствовать и не будут, но зато ассоциированный образ останется на какое-то время. Есть даже методика такая, "парадоксальное представление слова". Со стороны посмотреть - так бред полный. Никак слова из 2-х разных языков не связаны между собой... И чем глупее, невероятнее - тем более запоминается. Типа: они идут voivat. "идут" можно убрать - остальное применить.
старый 26.11.2006, 21:03   #13
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
можно применять для упрощения запоминания слов
Да, это точно. И многие успешно пользуются. Я сама как-то не применяла, но одногруппник мой помню много чего так "проассоциировал"
Напр., vanha -> Ванга
kävellä -> ковылять
старый 26.11.2006, 23:05   #14
Junior Member
 
аватар для antex
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Жаль только, что в учебной литературе таких примеров никогда не встретишь
А может и хорошо...
Своя головушка тоже должна работать

Но... поглядеть на такой "словарь ассоциаций" было бы весьма интересно!
старый 30.11.2006, 20:28   #15
Junior Member
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Moscow
Возраст: 36
Сообщений: 48
По умолчанию

Цитата:
antex посмотреть сообщение
Жаль только, что в учебной литературе таких примеров никогда не встретишь
А может и хорошо...
Нее, лучше не надо такие ассоциации помещать в учебники На то, чтобы запомнить только параллелили у бедных финских студентов уйдет гораздо больше времени, чем на сами слова :insane:
Имеет, наверное, смысл приводить в качестве вспомогательных совсем уж очевидные ассоциации вроде формы от olla "on" и русское местоимение третьего же лица "он", но вообще, конечно
Цитата:
antex посмотреть сообщение
Своя головушка тоже должна работать
старый 30.11.2006, 22:51   #16
Junior Member
 
аватар для antex
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Имеет, наверное, смысл приводить в качестве вспомогательных совсем уж очевидные ассоциации
Ну если у кого еще возникнут мысли\желания, то не преминьте сюда поскидывать даже и не очень очевидные ассоциации Будет интересно, полагаю. А может даже и пригодится кому.
Итог: первую часть вопроса - обсудили

Вторая часть
Цитата:
Za skolko vremeni mozhno yazyk vyuchit
старый 01.12.2006, 01:08   #17
Junior Member
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Moscow
Возраст: 36
Сообщений: 48
По умолчанию

За сколько времени выучить финский... нууу... не хотелось бы, конечно, говорить "никогда"... Но и на самом деле это сложный вопрос. Зависит ведь от человека, от его желания, способностей, от условий, в которых он живет и обучается и т.д. И потом что подразумевать под "выучить язык"? Свободное владение им на бытовом уровне? Чтение оригинальной литературы без словаря? Владение специальной терминологией? Синхронный перевод? Или владение на уровне русского? Умные дяденьки-филологи пишут, что для того, чтобы знать язык на уровне более-менее свободного бытового общения, необходимо знать где-то 3 тысячи слов, для свободного владения языком вообще - 50.000 слов (это на самом деле объем маленького карманного словарика, в котором, сами понимаете, нет очень многого даже из того, что требуется нам в повседневном общении). Преподаватель финского как-то сказала нам, что имеет смысл учить по 20 слов в день, больше, вроде как, просто не запомнится. Знаю, что мои рассчеты очень грубы и приблизительны настолько, что любой математик давно бы уже очень сильно на меня обиделся, но если брать за сводобное владение языком 50.000 слов, то при подходе в 20 слов его можно выучить за 7 лет (включая, полагаю, грамматику). Ну а на самом деле все это зависит от см. выше Ну а вот Вы сами, сколько учили? И как результат?
старый 01.12.2006, 02:14   #18
Junior Member
 
аватар для antex
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Вопрос задаю не я
Я просто хочу знать, кто и что вообще скажет на эту тему, т.к. подобные вопросы слышу регулярно, в разных видах, но с одним смыслом.
figli поинтересовалась, тот же вопрос и еще не раз зададут, если сейчас внятно не ответить, или просто несколько примеров не привести.
Цитата:
Ну а вот Вы сами, сколько учили?
Я нахожусь в процессе, и процесс мне нравится как таковой. Особой задачи выучить за N период не имеется. Как пойдет - так и пусть идет.
Разгонять мозги до беспредела - невозможно.
Посему вопрос о сроке - чисто ретрансляционный.

Цитата:
имеет смысл учить по 20 слов в день, больше, вроде как, просто не запомнится.
В разных источниках, и по разным языкам называется примерно такая же цифра. Видимо - правда. Ну со скидкой на индивидуальные особенности, конечно.

Цитата:
сводобное владение языком 50.000 слов,
Наверное, и это правда.
Очень свободное владение.
Ведь в повседневной жизни обычно применяется не более 7 тыс.
95 тыс. - полный общеприменительный запас слов. Больше просто не бывает. И словарь на это кол-во считается самым большим. Остальные словари - уже с какими-либо спец. терминами. С добавками чего-то там неклассического, и все такое прочее

Выучить все 95тыс.... и все равно не поможет
Вот есть такая статейка:
Илья Михайлович Франк - персональный сайт | Как освоить чужой язык. Советы полиглота и преподавателя.
Остальную часть разговора добъем после ее обсуждения, ОК?
старый 23.12.2006, 16:48   #19
Senior Member
 
аватар для Ingrid
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Я в данном случае пессимист. Имхо, нельзя во взрослом состоянии язык выучить до уровня носителя.
Хотя.. может, и есть, конечно, отдельные индувидуумы с гениальными задатками, но они в любом случае в меньшинстве.
старый 29.12.2006, 22:38   #20
Junior Member
 
аватар для antex
 
Регистрация: 11.2006
Проживание: Pietari
Сообщений: 68
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
нельзя во взрослом состоянии язык выучить до уровня носителя.
Согласен, скорее всего нельзя.
Не очень кстати... много ли "русских" может считаться носителем русского же языка? Даже не в смысле правильно-классически-литературного (его уже нет давно). А хоть сколько нибудь приемлемого, не примитивно-жаргонного?
Такого, какой можно услышать от иностранцев, прилежно язык изучающих...
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
языка, финского, трудностях

опции темы

Похожие темы для: О трудностях финского языка
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
В Хельсинки проходит фестиваль русского и финского языков Хальвдан Новости 0 24.10.2007 23:42
Самолету финского предпринимателя не разрешили приземлиться в Москве kivekas Новости 0 14.05.2007 14:26


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 11:57


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.