![]() |
|
![]() |
#1 |
Senior Member
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.902
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Три вопроса про халяву:
1) кто-нибудь может сказать, какова этимология укр. халява, т.е. «голенище сапога»? 2) с удивлением узнал сегодня, что жарг. халява произошло именно от укр. халявы: чел` ходит по рынку, хватает с прилавка понравившуюся шнягу и ныкает ее в халяву… Что вы думаете о такой трактовке? 3) если верить Словарю тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы. М.: Края Москвы, 1992. С.266, то прилагательное «халявный» / «халявый» имеет два значения: «1. Негодный, некачественный, плохой. 2. Легкодоступный, необременительный». Сталкивался ли кто-нибудь с употреблением слова "халявный" в значении 1 в современном молодежном жаргоне? |
![]() |
#2 |
Senior Member
Регистрация: 07.2004
Возраст: 47
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Near etymology: I "голенище", холя́ва -- то же, зап., южн. (Даль), укр. холя́ва, польск. сhоlеwа, в.-луж. kholowa, н.-луж. chólowa "штанина, чулок".
Further etymology: Предполагали заимствование из цыг. сhоlоv "штаны" (см. Махек, "Slavia", 16, 211; Горяев, ЭС 394), относительно которого см. Потт (Zigeuner 2, 169 и сл.). Сомнительно ввиду наличия в луж. Не доказано и исконнослав. происхождение. Брюкнер (182) пытается связать с хо́лить; Ильинский (ИОРЯС 20, 4, 156) производит это слово от проблематичного к. *хаlа- "шум". Невозможно сближение с лат. caliga "полусапожек", вопреки Маценауэру (179). (Фасмер: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?flags=eygtmnl ) Я где-то слышал попытку связать это слово то ли с халвой (из араб.яз.), то ли с каким-то древнееврейским словом. |
![]() |
#3 | |
Senior Member
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.902
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Deardron, спасибо за славянскую халяву.
![]() Цитата:
Связь с еврейским представлена, например, в одном из комментов Hrom`а этого форума: «халява - это кринки с молоком (халав), другие продукты, которые богатые евреи бесплатно раздавали в пятницу своим неимущим единоверцам, чтобы было чем встретить субботу». К стыду своему, не знаю, достаточно ли сладки кринки с молоком, чтобы их можно было связать с семитским корнем h-l-w. Но еврейская этимология мне кажется гораздо более правдоподобной, чем арабская: во-первых, с евреями контактов было больше, и, во-вторых, халява – это не столько сладость, сколько легкодоступность и бесплатность. |
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
Халява!.. |
|
Реклама | |
![]() |