![]() |
|
![]() |
#1 |
Senior Member
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
|
![]()
А вот это понравилось, хотя и на пакете с молоком..
*** Joskus herään öisin tunteeseen; lapsuudenkotini on kadonnut. Miksi aina silloin kadun, etten tyttönä tehnyt äidille lintuhäkkiä jäätelötikuista. Minä pyysin vain lisää maitoa ja sitten, vedin lasin alta pois. Valkea roiske vahakankaalla päästi kirkuvat linnut äidin silmistä pakoon. (c) Juuli Niemi |
![]() |
#3 |
Senior Member
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 1.785
Репутация: 0 | 0
|
![]()
да, Ingrid, переведите, плиз!
![]() А мне из скандинавов нравится Арвид Тургейр Ли: *** Медведь погиб в болоте лось погиб в болоте заяц погиб в болоте болота губят лес (1968) *** Лягушка прискакала и запела во все горло песнь в честь травинки такой зеленой такой таинственной касающейся самого неба (1967) |
![]() |
#4 | |
Senior Member
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() Мне - тоже - очень понравилось, но имхо это как раз из серии альтернативных, "крышесносных" стихов из соседней темы. Если у Вас есть еще, пож-та, выставляйте, я люблю как раз такого типа ![]() И про травинку - тоже хорошо. **** Никогда не переводила стихов, даже белых... То, что звучит хорошо на одном языке, не обязательно будет адекватно на другом. Особенно метафоры. Перевод: Иногда по ночам я просыпаюсь от чувства - Дома, в котором я выросла, больше нет. Почему всякий раз я тогда сожалею, Что в детстве не сделала маме Клетку для птиц Из палочек от мороженого. Я просила ее налить еще молока, А потом - выдергивала стакан. Белые брызги на клеенчатой скатерти Выпускали кричащих птиц Из маминых глаз. (с) Юули Ниеми |
|
![]() |
#5 | ||
Senior Member
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.902
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
Цитата:
Интересно, кстати, что на молочных пакетах такое печатают. Конечно, понятно, что стихи тоже про молоко, но... ![]() |
||
![]() |
#6 | |
Senior Member
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 1.785
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Ingrid,
Цитата:
![]() А потом как-то раз, когда мне было грустно, оно сами всплыли в памяти, и совсем стало иначе смотреться... Имхо, у всех норвежцев в искусстве невыносимое скрытое напряжение, любая обыденная вещь превращается в трагедию, а какая-то мелочь может превратиться в храм жизни и духа... Хотя, возможно, это относиться ко все скандинавам в целом. Как например, обстоят дела с Финнской литературой? Ваш перевод очень красивый. ![]() ![]() |
|
![]() |
#7 |
Junior Member
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 38
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#8 | |
Senior Member
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Ankhu
Мне кажется, это совсем не злые стихи. По-моему, они очень грустные и - неоднозначные. Может быть, после первого прочтения они не раскрываются, но, когда переводишь, так и или иначе перечитываешь много раз и проникаешься. И я даже удивляюсь, как ей удалось в несколько простых строчек уместить столько эмоций. Инга Доберман Спасибо ![]() Цитата:
Но бывает и так, что кажется глупым и смешным, и сколько ни читай, таким и остается :-) Я как-нибудь поищу финский стих про щуку и как она на ёлку взобралась. Это нечто. Правда, читала в переводе, но в случае со щукой это особой роли не играет, я считаю :-) |
|
![]() |
#9 | |
Senior Member
Регистрация: 03.2005
Сообщений: 1.785
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Ingrid,
Цитата:
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
#11 |
Senior Member
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Talvella upotan varpaani ämpäriin.
Silloin ämpäristä kasvaa järvi ja jaloista kaksi hymyilevää maitovalasta, jotka naksuttavat kuin delfiinit ja lyövät mahojaan yhteen kuin ystävät. Hassussa hatussa ja pumpelimehiläisen raidoissa, reunalla istuskelet sinä. (с) Juuli Niemi Зимой я окунаю ноги в ведро, И ведро превращается в озеро, А ноги – в двух веселых белух, Что стрекочут как дельфины И по-дружески стукаются животами. В забавной шляпе И с полосками как у шмеля С краю – сидишь ты. (с) Юули Ниеми |
![]() |
#14 |
Junior Member
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 38
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#18 |
Member
Регистрация: 05.2005
Проживание: Москва
Возраст: 59
Сообщений: 446
|
![]()
Стихи для размещения на наших пакетах:
Доярка Марья Петрова Уже к концу сентября Перевыполнила годовой план По росту надоев коров Симментальской породы. Спасибо тебе, природа, И тебе, родной Атомпром! Клевер в этом году Уродился сочный, свежий И ростом -- корове по вымя... |
![]() |
#19 | |
Junior Member
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 38
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() Вот странно..Хотя, чего ж странного? ![]() |
|
![]() |
#20 | |
Senior Member
Регистрация: 02.2005
Проживание: у озера
Сообщений: 2.212
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() ![]() Я бы с удовольствием еще почитала. Вы нигде не публикуетесь (в сети)? ![]() |
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
Просто, хорошие, Стихи |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Все просто. Два разных. | КошкаШредингера | Литература | 0 | 01.09.2005 16:14 |
Просто картинки. | Xan | Наука | 28 | 11.10.2004 22:31 |
Реклама | |
![]() |