Valhalla  
вернуться   Valhalla > Шведский клуб > Основные шведские форумы > Шведский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 03.04.2007, 23:42   #1
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
Älvdalska??!! ;)

http://www.alvdalen.se/alvdalska/index.htm

Bufyörswaisą
(Normerad stavning)
Kweðå: Övdalsfuäk
Tekst og musik: Erland Wahlström
Um an drar sig et minnes ur för eð ar werið
ja, taintj at ig minnes enn idag
ur ymslund an apt eð, ur ymslund eð werið
ja, taintj at ig minnes enn idag
Sos an dar gaundjin dier bufyörd fr]å tjyą
Ig war fel bar ellåv, men uld fel f]å fya
ja, f]å fy uppi buðär
Djingum fr]å Raisbjärrę tiðut um morgun
ja, taintj at ig minnes enn idag
Eð war djärå te wakken og si]å noð min ogum
men taintj at ig minnes enn idag
Og mun að mig yöpt at ig uld aut og lesa
og liet ]å mig graima og slätskupp og kesa
fer w]ið uldum að buðum
Uppter að Byssbuð dar uldum w]ið wail uoss
ja, taintj at ig minnes enn idag
Eð war djärå te f]å ollų kretję te baið uoss
ja, taintj at ig minnes enn idag
Fuost fikk ig tjyör diem og f]å diem inni ågån
og sę dugå old diem dar mes ig fikk noð i mågån
og oller uldum w]ið að buðum
Ja w]ið finggum boð iemtjinnað smyöreð og uostn
ja, taintj dig ig minnes enn idag
Ur guott eð war f]å liteð tjinnstjyr te kuostn
ja, taintj at ig minnes enn idag
Eð war blotbröð og rugsikt og kaffi te låpå
eð war bara te tegga so laindj an dugd gåpå
fer oller uldum w]ið að buðum
Men wartum boð stinner og fretjir og pigger
ja, taintj dig ig minnes enn idag
Ur estfuotjeð mojeð sig uppi sain djigger
ja, taintj at ig minnes enn idag
Dier tuog sig iett luk, ja bar sos midisin
fer te jåp eð te smelt eð dier add faið i kwiðn
og oller uld dier að buðum
Ig byrd ]å bli grettun og jälåk og lieð
og taintj at ig minnes enn idag
Ur knevlut eð war min iett skuognag so swieð
ja, taintj at ig minnes enn idag
Men ig wisst at w]ið warum ju snart dar w]ið uldum
Ig ärd ur eð suoräð uppi buðum, um kuldum
og w]ið uldum að buðum
Og snart so stuoðum w]ið mitt uppi tektn
ja, taintj at ig minnes enn idag
Ur fint eð war dar i såmårdrektn
ja, taintj at ig minnes enn idag
Og older för ar ig ärt noð so guott sos
mę buðkullą tykkt að mig: “Welkumin jųot”
Nų so war ig i buðum. Ja, nų so war ig i buðum

En jättevacker sång på jättevackra Älvdalska. Dom har nu bett riksdagen om att erkänna Ävdalska som ett särskilt nordiskt språk.

Va tänker ni på't?
старый 04.04.2007, 12:18   #2
Junior Member
 
Регистрация: 04.2007
Сообщений: 51
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Mycket roligt! Jag har aldrig hört om det här språket. Jag tycker att det ska inte erkännas som ett särskilt språk.
старый 04.04.2007, 15:43   #3
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Архаичненько, архаичненько... Вообще у датского, шведского и норвежского много своеобразных диалектов, так что при желании можно увеличить количество скандинавских языков до 10-15
старый 04.04.2007, 19:48   #4
Member
 
Регистрация: 05.2005
Проживание: Москва
Возраст: 59
Сообщений: 446
По умолчанию

deardron, а ЭТО сильно похоже на исландский? И, если да, то откуда (предположительно) такой диалект мог взяться в Швеции? Я еще понимаю, глухие деревушки в западнонорвежских фьордах, но Швеция... хмык
старый 04.04.2007, 22:08   #5
Senior Member
 
аватар для deardron
 
Регистрация: 07.2004
Возраст: 46
Сообщений: 1.642
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Norsk som torsk посмотреть сообщение
deardron, а ЭТО сильно похоже на исландский? И, если да, то откуда (предположительно) такой диалект мог взяться в Швеции? Я еще понимаю, глухие деревушки в западнонорвежских фьордах, но Швеция... хмык
Да, сильно напоминает исландский - хотя звучит не совсем корректно, скорее нужно аппелировать не к совр. исландскому, а к древне-норвежскому/древне-шведскому/древне-датскому, которые скорее были диалектами одного языка. В Швеции тоже есть архаичные диалекты, где-нибудь в горах-лесах, почему бы и нет. Интересно, что в этом диалекте сохранилось древнее ð и дательный падеж, который, однако, не всегда употребляется последовательно: að buðum, но að mig (исконно вин.пад) - исл. að búðum, að mér. Есть и инновации: djärå - это наверняка старое gera 'делать', djingum - gengum/gingum '(мы) пошли'. Какие-то слова и фразы очень близки к древнему языку: dugå - duga 'годиться', guott - gott 'хорошо', tiðut um morgun - tíðugt um morgun 'рано утром', Um an drar sig et minnes ur för eð ar werið - не совсем понимаю эту фразу, что-то вроде Ef (um) hann dregur sig/sér eitt minnist úr för ið þar verið 'если он воспомнит одно о поездке, где был'. В общем, мне кажется, что для понимания этого текста важнее знать исландский, чем шведский
__________________

старый 04.04.2007, 23:13   #6
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Вообще - классно!!!!
Мне жутко понравилось. А звучит как мелодично! Думаю, это явление вполне заслуживает статус языка. Только вот говорят на нем всего около 3х тысяч человек, что грустно...
Кстати, насчет нововведений: интересная штука. Аффрикаты специфические, второй компонент смазанный, не то шипящий, не то свистяший.
старый 12.10.2008, 16:12   #7
Junior Member
 
аватар для Positive
 
Регистрация: 05.2007
Проживание: Samara
Возраст: 38
Сообщений: 46
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Älvdalska??!! ;)

Ого! Это интересно!

И в нём есть целых 4 падежа. Люблю падежи

Про этот диалект/язык есть даже неплохая статья в википедии, в том числе на русском!

В частности там написано следующее:

Долгое время рассматривался как диалект шведского языка, однако в последнее время получил большее признание; разработана орфография, кодифицируются нормы грамматики. В шведский риксдаг подано прошение о признании эльвдальского языка языком меньшинств, подлежащим защите в рамках Европейской хартии о национальных языках и языках меньшинств.
старый 12.10.2008, 16:24   #8
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Älvdalska??!! ;)

да, в отличие от литературного шведского, в котором склонение имен утратилось, в эльвдальском сохранились все четыре старых падежа (пятого - творительного - как я понимаю, в шведском не было уже даже в древний период, в отличие от немецкого и английского)
старый 13.10.2008, 22:53   #9
Member
 
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 254
По умолчанию Re: Älvdalska??!! ;)

Творительный обнаружен только в самых ранних текстах на западно-германских языках. Даже в готском его не было.
старый 14.10.2008, 07:12   #10
Member
 
аватар для regn
 
Регистрация: 08.2006
Проживание: New York (USA)
Возраст: 36
Сообщений: 353
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Älvdalska??!! ;)

в немецком он был до конца древнего периода. в английском примерно до середины. а в скандинавских и восточно-германских (включая готский) его не было, в чем с вами на 100% согласен. зато был звательный. потому для прагерманского реконструируют такие падежи: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, звательный. в большинстве древнегерманских творительного и звательного уже не было, но в некоторых они сохранились. а некоторые застывшие формы употребляются до сих пор. то же английское "why" - творительный падеж от "what".
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
Älvdalska??!!

опции темы


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 08:09


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.