Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Музыка
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
старый 25.12.2003, 23:22   #1
гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Не пытайтесь переводить то, что слушаете!

Появилась одна интересная идея. Вероятно, от избытка свободного времени, попытался попереводить пару - тройку песен из репертура первых попавшихся групп. Результат
весьма двоякий. После Rammstein эмоциональное состояние восстановилось только после пары чашек крепкого кофе. А вот после Die Apokalyptichen Reiter, вероятно,
не восстановится уже никогда. Редкостная смесь. Энцефалопатия тяжелых градаций гарантирована. (Примеры приведу попозже - есть желание отобрать самое вкусненькое
- типа

/I`ll smash your fucken skull../

Простите, если обидел кого из поклонников D.A.R.

НО!!! Красивейшая лирика у Lacrimosa, у Opeth, у Empyrium это вообще это нечто неземное!!!
старый 26.12.2003, 00:16   #2
белый воротничок
 
аватар для Miol
 
Регистрация: 01.2003
Сообщений: 1.555
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

А у Нирваны полный депрессняк. Вот, например, песня Something in the way:

Something In The Way
Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
But it's okay to eat fish
Cause they haven't any feelings
Something in the way

Что-то надвигается

Под мостом
Брезент дал течь.
А животные, которых я отловил,
Все как один стали ручными и ласковыми.
Я выживаю благодаря траве.
И с потолка все капает и капает.
Набивка желудка рыбой - нормальный процесс,
Ведь рыбы вообще ничего не чувствуют.

Что-то надвигается,
Что-то надвигается, да...
старый 03.03.2004, 04:54   #3
Member
 
аватар для чёрнаяВДОВА
 
Регистрация: 02.2004
Проживание: Москва
Возраст: 36
Сообщений: 248
По умолчанию

И У КУАРТОНА АДНАЗНАЧНО)
старый 08.03.2004, 20:49   #4
гость
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

А вот у Therion'a тексты оч-ч-ч-чень даже ничего. Особливо на латинском. А ежели взять хоралы, которым не одна сотня лет в обед (причем именно не одна сотня, в прямом смысле слова), да еще под гитары г-на Йонссона - так это ваабче вечная радость
старый 08.03.2004, 22:00   #5
Member
 
аватар для Reinujar
 
Регистрация: 03.2004
Проживание: Dark Forest
Возраст: 38
Сообщений: 546
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Вот у Finntroll лирика действительно интересная
старый 08.06.2004, 23:29   #6
Junior Member
 
аватар для Shadow
 
Регистрация: 06.2004
Проживание: Барнаул
Возраст: 38
Сообщений: 26
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

не стоит переводить тексты Cannibal Corpse и Carcass настаятельно нерекомендую фанатам
старый 08.06.2004, 23:36   #7
Member
 
аватар для Neurot
 
Регистрация: 03.2004
Проживание: Eesti
Возраст: 37
Сообщений: 275
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

где то я уже писал, что переводил как-то раз каркассовы тексты что ни слово, то в спец. словарь
старый 09.06.2004, 21:36   #8
Junior Member
 
аватар для Shadow
 
Регистрация: 06.2004
Проживание: Барнаул
Возраст: 38
Сообщений: 26
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Neurot, у меня есть много переводов текстов я их скачал с www.metallibrary.ru/bands/translations.html
старый 09.06.2004, 21:41   #9
Member
 
аватар для Reinujar
 
Регистрация: 03.2004
Проживание: Dark Forest
Возраст: 38
Сообщений: 546
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Shadow
Самому "фтыкать" интереснее
старый 15.06.2004, 09:29   #10
Junior Member
 
аватар для skogtroll
 
Регистрация: 05.2004
Проживание: Сибирь
Сообщений: 73
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

а где есть переводы финнтролл ?
старый 15.06.2004, 10:43   #11
Member
 
аватар для Neurot
 
Регистрация: 03.2004
Проживание: Eesti
Возраст: 37
Сообщений: 275
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

skogtroll, на метлибе видал на некоторые песни. еще тут переводы на английский (все, кроме тролльхаммарен).
старый 23.06.2004, 12:25   #12
Junior Member
 
аватар для skogtroll
 
Регистрация: 05.2004
Проживание: Сибирь
Сообщений: 73
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

справедливости ради нужно заметить, что у Аморфис и Кататония красивые, но немного жуткие тексты...
старый 23.06.2004, 12:40   #13
Member
 
аватар для Reinujar
 
Регистрация: 03.2004
Проживание: Dark Forest
Возраст: 38
Сообщений: 546
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Наиболее жуткие, как мне кажеться, у Варга
старый 23.06.2004, 22:00   #14
Member
 
аватар для Svartkladd
 
Регистрация: 03.2004
Сообщений: 468
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Reinujar, Имхо у Варга как раз тексты-то зачастую и ничего...
А вообще хорошая лирика у очень большого количества групп, многое достойное уже было перечислено до меня...
Кстати, никто не ознакамливался с текстом Crimson группы Edge of Sanity...? Прикольная притча...
Упоминания про Куортона (c его любимым выражением up high ), Опет и т.д. - достойный пример того, что не одним Scull Full of Maggots славится metal.
старый 23.06.2004, 22:08   #15
Member
 
аватар для Neurot
 
Регистрация: 03.2004
Проживание: Eesti
Возраст: 37
Сообщений: 275
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

от кстати раз уж речь зашла о лайриксах. у кого-нибудь имеется тексты Alchemist - Austral Alien? сколько ни бился, ничего не нашел
старый 25.06.2004, 08:40   #16
Member
 
аватар для Цармина
 
Регистрация: 06.2004
Проживание: dangeons of darkness
Возраст: 36
Сообщений: 125
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Знаете, если вы, не дай вам Боги, возьметесь переводить тексты блэк-команд... ))) Я честно переводила BURZUM, DARKTHRONE и разнообразия ради - CARPATHIAN FOREST. Не надо, пожалуйста - самые жуткие тексты не у Варга, а у Карпатов. Кое-что прочитать можно на

http://forum.metal-forever.com/index...opic=5026&st=0
старый 13.10.2005, 19:07   #17
Member
 
Регистрация: 05.2005
Сообщений: 504
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Предлагаю продолжать писать в эту тему как свои переводы, так и переводы, которые вы обнаружили где-либо И давать ссылки, при наличии таковых.
Вот перевод одной из моих самых любимых песен

Bolt Thrower - Powder Burns
"Пылающий порох" (перевод: Skyclad)

Ввод - прямо в сердцевину,
Система - пройдена мгновенно.
Готовность к войне - цели враждебны,
Искаженные цвета - отступленье неверно.

Отсюда нельзя бежать - ты не можешь спрятаться,
От этих чувств - нет - не отвязаться.
Боль не сможет через это прорваться,
...порох начал воспламеняться.

Вперед - никаких компромиссов.
Действие ритуала - страх отошел так быстро.
Прорываться вперед в сонном прахе,
Техника психологии - непобедимой - ни боли, страха.

Отсюда нельзя бежать - ты не можешь спрятаться,
От этих чувств - нет - не отвязаться.
Боль не сможет через это прорваться,
...порох начал воспламеняться.

К сожалению, ссылка по которой я нашёл переводы всех любимых мною альбомов Болта Тровера, уже не работает.
старый 14.10.2005, 08:37   #18
Senior Member
 
аватар для Modus
 
Регистрация: 02.2005
Проживание: Санкт-Петербург
Возраст: 41
Сообщений: 1.258
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Когда я добрался до текстов своих любимых Ace Of Base, впечатления были разными. Самый прикольный текст в песне Waiting For Magic
Kiss me, baby,
I'm a Snowhite sleeping
In a coffin waiting for you...
(Поцелуй меня, детка, я Белоснежка, спящая в хрустальном гробу в ожидании тебя)
Что до Wheel Of Fortune, то даже имея распечатанный текст, я не понял, о чем эта песня
What are you gonna tell your dad It’s like a wheel of fortune
And what you gonna tell your dad If this wheel let you down
My love is my engine
And you might be fuel
Stop acting cool
Just bet you might win
I’m not too cruel
(I’m in love with another fool)
Я перевел это так:
Что ты сказал, отец, про колесо фортуны?
Что ты сказал, отец, про его грозный рок?
Любовь - это сила,
А ты был бы мощь,
Но ты так строг,
А я твоя дочь,
Не будь жесток
(А любовник мой дурачок)
старый 14.10.2005, 21:18   #19
Member
 
аватар для Heidning
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Moskva, Venemaa
Сообщений: 320
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Reinujar
Вот у Finntroll лирика действительно интересная
Но только на катловских альбомах, т.к. на последних слишком много ошибок.
старый 14.10.2005, 23:20   #20
Senior Member
 
аватар для Radogora
 
Регистрация: 12.2003
Проживание: Рига
Сообщений: 2.256
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Sour Times ("Portishead")

To pretend no one can find
The fallacies of morning rose
Forbidden fruit, hidden eyes
Curtises that I despise in me
Take a ride, take a shot now

Covered by the blind belief
That fantasies of sinful screens
Bear the facts, assume the dye
End the vows no need to lie,
enjoy
Take a ride, take a shot now

Cos nobody loves me
Its true
Not like you do

Who oo am I, what and why
Cos all I have left is my memories of yesterday
Ohh these sour times

Cos nobody loves me
Its true
Not like you do

After time the bitter taste
Of innocence decent or race
Scattered seeds, buried lives
Mysteries of our disguise revolve
Circumstance will decide ....

Cos nobody loves me
Its true
Not like you
Nobody loves.. me
Its true
Not, like, you.. do


А перевод корявый, попытаюсь сама перевести.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
слушаете!, переводить, пытайтесь


Похожие темы для: Не пытайтесь переводить то, что слушаете!
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
На какой аппаратуре вы слушаете музыку? Reinujar Музыка 26 15.06.2005 21:34


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 15:56


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.