Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Русский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
старый 16.11.2007, 15:50   #1
Senior Member
 
аватар для Ankhu
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.902
Репутация: 0 | 0
Arrow Прийти vs. придти

Batabid,
Цитата:
всю жизнь думал придти правильно, недавно увидел в каком-то романе "прийти".. Хотя помоему и то, и то имеет право на существование
Инфинитив: прийти

Настоящее время: отсутствует (Не «я прихожу…» – это уже другой глагол, «приходить»!)
Прошедшее время: я пришёл, ты пришёл/пришла, он пришёл/она пришла, мы пришли, вы пришли, они пришли.
Будущее время: я приду, ты придёшь, он/она придёт, мы придём, вы придёте, они придут.
старый 29.07.2008, 22:35   #2
Member
 
аватар для Grace_van_Dir
 
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 557
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Прийти vs. придти

по-моему, обе формы имеют право на существование, так как, на сколько я могу судить "прийти" - совершенная форма от старого русского слова "иттить", а "придти" - от "идти", но значение у обоих одинаковое. "Иттить" было раньше, а потом со временем могло измениться для благозвучности в "идти", но тут уже не уверена, так как это уже область народной этимологии
__________________
У попавшего в капкан есть выбор:
отгрызть лапу себе или... кому-нибудь другому
старый 17.10.2008, 00:57   #3
Senior Member
 
Регистрация: 11.2005
Сообщений: 1.004
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Прийти vs. придти

В пожелтевших изданиях 60-летней давности вовсю используются "итти", "притти". Позднее пошло "придти", сейчас "прийти". Причем с корнем "й"!
старый 17.10.2008, 20:45   #4
Member
 
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 254
По умолчанию Re: ответ: Прийти vs. придти

Цитата:
Grace_van_Dir посмотреть сообщение
по-моему, обе формы имеют право на существование, так как, на сколько я могу судить "прийти" - совершенная форма от старого русского слова "иттить", а "придти" - от "идти", но значение у обоих одинаковое. "Иттить" было раньше, а потом со временем могло измениться для благозвучности в "идти", но тут уже не уверена, так как это уже область народной этимологии
Старославянская форма, точно отражающая и общеславянский вид, это "ити". Ср. также литовское "eiti". "Итить" - какое-то диалектное новообразование, где дублируется суффикс инфинитива.

Единственное правильное написание - "прийти". Это очень чётко объясняется этимологически: приставка "при" + "ити" = приити > прийти.

Писать "придти", показывать свою безграмотность.
старый 18.10.2008, 00:46   #5
Senior Member
 
Регистрация: 11.2005
Сообщений: 1.004
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Прийти vs. придти

Но "придти" было вовсю в ходу лет 50...60 назад. Как то же его получили? Да еще так массово и централизованно, что на местные особенности-диалекты не спишешь!
старый 20.10.2008, 16:07   #6
Member
 
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 254
По умолчанию Re: Прийти vs. придти

Ulter, в русском языке и сейчас есть некоторые "узаконенные ошибки". Например, слово "калач". По-польски, это же слово в соответсвии с польским произношение пишется как kołacz, через "о". Также оно произносилось и в древнерусском языке до распространения аканья. Так как этот грасный выступает в абсолютно слабой позиции (его никак нельзя проверить на материале русского языка), с определённого времени закрепилось написание "калач". И это при том, что обычно мы стараемся сохранить в нашей орфографии этимологическое написание типа "корова", "нога", хотя мы и произносим эти слова примерно как "карова", "нага".


Что касается "д" в "придти", то здесь оно совершенно незаконно с этимологической точки зрения. Индоевропейский корень *ei- (слав. *и-) относился первоначально к атематическим основам, то есть присоединял окончания без помощи тематического гласного о/е. В общеслав. языке основа презента была расширена суффиксом *-de/do, чтобы устранить этот непродуктивный тематический тип. Именно основа презента, в основе инфинитива/аориста этого "д" не имеет никакого права на прописку.

Тоже самое, к слову, случилось и в литовском, но там был использован другой суффикс. Имеем соответственно праслав. *eidom, *eidesi, рус. иду, идёшь и лит. einu, eini на месте ндоевропейского *eimi, *eisi.
старый 21.10.2008, 15:54   #7
Senior Member
 
Регистрация: 11.2005
Сообщений: 1.004
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Прийти vs. придти

Пока осмысливаю, задам вопрос, может быть, имеющий ответ из области языковедения.

Мы привыкли к термину, устоявшемуся со времен екатерининской прогерманской историографии, "Великое переселение народов". Каково же было мое удивление, когда оказалось, что этот период во французской историографии имеет название "Германского нашествия" ! По факту, народы вышибали в этот период друг друга с занимаемых территорий, ходя по кругу — в несколько циклов. Но не только по кругу — и на периферию Европы: примеров несть числа.

Так, может быть, и древляне-кривичи были вынесены центробежными силами оттуда? И не под этот ли разворот попали гунны с Атиллой? (Если не считать его украинским в современном понимании казаком, как казаки считают японцев тоже казаками.)
старый 21.10.2008, 18:05   #8
Member
 
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 254
По умолчанию Re: Прийти vs. придти

Ulter, про "германское нашествие" да, забавно. Тоже удивляюсь, не знал.

Про древлян и кривичей не могу сказать, но славянские народы в любом случае были затронуты Великим переселением народов. Правда чуть позже, чем германцы: В VII веке предки современных южных славян начинают активное вторжение на балканский полуостров. Известно, что определённые группы заходили даже вглубь греческой и итальянской территории, а кому-то повезло добраться аж до самой Малой Азии, где они образовывали маленькие поселения.
Для отправления сообщений необходима Регистрация



Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 18:01


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.