![]() |
|
![]() |
#1 |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Скажите, пожалуйста, действительно ли певец в шведском гимне поет именно те строчки, которые написаны, а именно:
Jag vet att Du är och Du blir vad du var. и Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land, По-моему, есть расхождения между словами и текстом (песня взята с сайта шведского радио) И еще: никак не могу понять смысл строчки в детской песне Jag såg mamma kyssa tomten jag По отдельности слова я перевожу, а как связать их вместе - не понимаю. Что в данном случае (и далее, в словосочетании Tomten mamma) означает слово tomten? |
![]() |
#2 |
Junior Member
Регистрация: 10.2008
Возраст: 40
Сообщений: 23
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Может, уже времени много прошло и ответ получен через какие-то другие источники, но лучше поздно, чем никогда
![]() Tomten - это гном типа домового, про которого даже существует длинный детский (и довольно полный смысла для детского) стишок. В колпачке, с длинной бородой, который следит за хозяйством и жизнью на хуторе на протяжении долгих-долгих веков. А строчку песни можно перевести как "Я видел, как мама поцеловала гнома". Интересно, а с какого конкретно сайта шведского радио взята поставленная под сомнение строчка гимна?
__________________
Varm min hand i ett iskallt IKEA-land... |
![]() |
#3 |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Большое спасибо, что ответили. В принципе, я несколько продвинулся в понимании шведского. И с детской песней вроде бы стало понятней. Но насчет гимна вопрос остался. И текст, и песня взяты с сайта: http://svspb.net/html/hymn.php
Это не шведское радио, я ошибся. Просто я взял оттуда радиокурс шведского. |
![]() |
#4 |
Senior Member
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
|
![]()
вот слова гимна
Du gamla, du fria Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord Du tysta, Du glädjerika sköna! Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord, Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna. Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna. Du tronar på minnen från fornstora dar, då ärat Ditt namn flög över jorden. Jag vet att Du är och Du blir vad du var. Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden. Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden. Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land, din trohet till döden vill jag svära. Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand, din fana, högt den bragderika bära. din fana, högt den bragderika bära. Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd, för Sverige, den kära fosterjorden. Jag byter Dig ej, mot allt i en värld Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden. Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden. |
![]() |
#5 |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Спасибо, я знаю текст гимна
Но мне кажется, что в конкретном исполнении (ссылка выше) пара строчек звучит не так. Может, у меня проблема со слухом и на самом деле поется то, что написано? Знает ли кто-нибудь записи гимна, сделанные другими исполнителями? Хотелось бы их сравнить. |
![]() |
#8 | |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
Вместо Jag vet att Du är och Du blir vad du var поется что-то вроде Jag vet att Du är och för bli vad du var Я не вполне понимаю эту грамматическую конструкцию, но вместо Du явно поется för. Вряд-ли певец страдает логопедическими расстройствами. Наверное, все-же поющийся текст отличается от написанного Строка Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land Поется как Jag städas dig tjäna mitt älskade land Было бы интересно услышать другие мнения, а также найти записи гимна в других исполнениях. |
|
![]() |
#9 |
Senior Member
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
|
![]() |
![]() |
#10 |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Детские песенки есть, например, на сайте http://www.lastfm.ru/music/Mora+Tr%C3%A4sk
Правда, их можно лишь прослушать. Как сохранить их, я не знаю. |
![]() |
#11 |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]()
А вот еще классный сайт с детскими песенками на шведском:
http://barnvisor.net/ |
![]() |
#13 |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]()
А вот еще детские песни на шведском (и не только)
http://www.mamalisa.com/?p=530&t=ec&c=86 |
![]() |
#14 |
Junior Member
Регистрация: 03.2009
Проживание: Voronezj och dettes region :)
Возраст: 32
Сообщений: 16
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#15 |
Junior Member
Регистрация: 11.2007
Сообщений: 54
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Я наконец-то спросил у знакомого шведа про слова гимна. Вот что он ответил:
Regarding the first question: >Jag vet att Du är och Du blir vad du var It is a common mistake to sing that according to Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Du_gamla,_Du_fria I think the Wikipedia article is correct in the details. I have never really thought about it until now Regarding the second question: >Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land This part is not very familiar to me, I do not think I have ever sung this part. Вот цитата из Википедии: A very common mistake is singing "Jag vet att Du är och förblir vad du var" ("I know that You are and remain what You were") instead of "Jag vet att Du är och Du blir vad du var" ("I know that You are and You will be what You were"). Так что я не ослышался, чему я очень рад Желаю всем успехов в изучении шведского языка! |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
перевод, Произношение, шведские песни |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Пара вопросов о Нифльхейме... | Thurs | Эпоха викингов | 14 | 04.02.2008 15:59 |
Пара строк :))) | Hengesurt | Литература | 0 | 14.01.2005 07:02 |
Реклама | |
![]() |