Valhalla  
вернуться   Valhalla > Шведский клуб > Основные шведские форумы > Шведский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 21.06.2008, 14:11   #1
Junior Member
 
аватар для Anya
 
Регистрация: 09.2007
Сообщений: 8
Репутация: 0 | 0
Flag Swe Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?

Добрый день.
Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?
наткнулась на бета-версию переводчика http://www.google.ru/translate_t?sl=ru&tl=sv
Насколько правильно они переводят и могут ли они быть, если не эталоном, то то хотя бы еще одним удобным средством, помогающем в изучении шведского языка?
старый 21.06.2008, 20:39   #2
Member
 
аватар для Olgan
 
Регистрация: 06.2007
Проживание: Sverige
Сообщений: 141
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?

Цитата:
Anya посмотреть сообщение
Добрый день.
Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?
наткнулась на бета-версию переводчика http://www.google.ru/translate_t?sl=ru&tl=sv
Насколько правильно они переводят и могут ли они быть, если не эталоном, то то хотя бы еще одним удобным средством, помогающем в изучении шведского языка?
Я всегда пользуюсь он-дайн переводчиком если нужно проверить правильность написания того или иного слова. Правда я использую Лексин.
старый 22.06.2008, 07:30   #3
Junior Member
 
аватар для Anya
 
Регистрация: 09.2007
Сообщений: 8
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?

Цитата:
Olgan посмотреть сообщение
Я всегда пользуюсь он-дайн переводчиком если нужно проверить правильность написания того или иного слова. Правда я использую Лексин.
Это понятно, что все ими пользуются для проверки правильности написания ОДНОГО слова, я говорю о целых ПРЕДЛОЖЕНИЯХ, насколько корректно они переводят.
старый 22.06.2008, 12:46   #4
Senior Member
 
аватар для Dimych
 
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
По умолчанию ответ: Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?

Цитата:
Anya посмотреть сообщение
Добрый день.
Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?
......

не надёжно для деловых писем, а так для себя можно, вот елементарный перевод "я бегу в магазин" - "Jag kör till butiken"
"я еду в магазин" - "Jag kommer till butiken" не важно как, но до магазина доберёшся
старый 22.06.2008, 14:00   #5
Member
 
аватар для Desideria
 
Регистрация: 09.2007
Проживание: Suomi
Сообщений: 245
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?

Цитата:
Anya посмотреть сообщение
Это понятно, что все ими пользуются для проверки правильности написания ОДНОГО слова, я говорю о целых ПРЕДЛОЖЕНИЯХ, насколько корректно они переводят


они не всегда контекст "угадывают". я, с русского переводила на шведский...получилось вместо "спокойно спал" - vilade i frid, то бишь, покоился.
старый 22.06.2008, 15:48   #6
Member
 
Регистрация: 06.2006
Проживание: Estonia, Tartu
Сообщений: 254
По умолчанию Re: Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?

Где в Стокгольме можно купить солнечные очки?
Var i Stockholm kan du köpa solglasögon?

:P

Для самообучения может быть очень полезно, спасибо за ссылку!
старый 14.08.2008, 19:46   #7
Senior Member
 
аватар для Dimych
 
Регистрация: 02.2008
Проживание: Reval
Сообщений: 1.660
Репутация: 7 | 0
По умолчанию ответ: Re: Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?

Цитата:
Temp1ar посмотреть сообщение
Где в Стокгольме можно купить солнечные очки?
Var i Stockholm kan du köpa solglasögon?

:P

Для самообучения может быть очень полезно, спасибо за ссылку!
может быть полезной и не грамотной
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Как вы относитесь к онлайн-переводчикам?
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
новая интелектуально-ролевая онлайн игра Слаффка Общие статьи 7 09.06.2008 17:01
Преподавание языков онлайн regn Изучение нескандинавских языков 2 16.05.2008 22:55


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 01:31


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.