![]() |
|
![]() |
#1 |
Junior Member
Регистрация: 07.2010
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Помогите пожалуйста перевести как можно лучше две фразы на латынь – “Будь упёртым до упора” и “Побеждает тот, кто умеет ждать”. Заранее спасибо. И еще подскажите как будет на латыни слово “сердце” в именительном падеже и слово “один”
|
![]() |
#2 | ||
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 4
|
![]() Цитата:
сердце = cor [род. пад. cordis, n]; один = unus [a, um] Цитата:
Второе предложение может быть переводено как vincit qui exspectare scit
|
||
![]() |
#3 |
Junior Member
Регистрация: 07.2010
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Спасибо ))
А можно еще узнать как будет фраза - "Никогда не сдавайся" ![]() |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите пожалуйста оч оч надо перевести на латынь | katenok.dmitrov | Переводы | 1 | 25.04.2010 20:53 |
Помогите перевести на латынь... | Odyssey | Переводы | 1 | 31.03.2010 20:10 |
Помогите, пожалуйста, перевести пару фраз на латынь! | MORS | Переводы | 0 | 04.01.2010 03:15 |
Помогите, пожалуйста, перевести на латынь | Mashuta | Переводы | 1 | 28.12.2009 00:42 |
Реклама | |
![]() |