![]() |
|
![]() |
#2 |
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3
|
![]()
Буквальный (пословный) перевод:
NIHIL AETERNVM EST QVAEQVE SVNT TEMPORALIA AMOR ARS TELLVS VOS EGO nihil aeternum est; quaeque sunt temporalia: amor, ars, Tellus, vos, ego
Последний раз редактировалось parviscius: 31.07.2010 в 18:07. |
![]() |
#4 |
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3
|
![]()
Если не знаете, как точно выразить свою мысль, то постарайтесь её выразить краткими предложениями, чётко и без грамматических ошибок. Ведь Вы, вероятно, не хотели бы получить в ответ перевод, который бы содержал столько же ошибок, сколько их в Вашем сообщении.
Я Вам и предложил Вам буквальный (пословный) перевод Вашего выражения, который полностью соответствует нормам латинской грамматики и написан без ошибок. Для трёх слов приведены синонимы. Первоначально я хотел немного видоизменить Ваше предложение, употребив при перечислении сочинительный союз, то есть amor arsque, Terra Lunaque, vos (tu) egoque Но отказался и от этого, так как надо было дополнить Ваш список одним словом.
amor et ars, Terra et Luna, vos (tu) et ego |
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод | lava | Эпоха викингов | 5 | 28.07.2007 01:08 |
Реклама | |
![]() |