|
17.01.2011, 14:33 | #1 |
Junior Member
Регистрация: 01.2011
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
|
Предание о штанах Рагнара
Добрый день!
Поскольку мои знания скандинавской литературы крайне ограничены, помогите разобраться с вопросом о происхождении легенды. Прозвище Рагнара – Лодброк – переводится по-разному – «Кожаные штаны», «Мохнатые штаны» и «Волосатый зад». Какой из вариантов более точный? Не подскажите ли дословный перевод? В доступных моему пониманию источниках ничего не говорится об этимологии прозвища. А в недоступных что-то говорится, там фигурируют такие словообразования как «Lodbrokssӧnerna», «Ludenbyx», «ludna buxor». В этих двух фрагментах. http://i067.radikal.ru/1101/72/59a6bd391b49.jpg http://s39.radikal.ru/i085/1101/de/137aebbc6cae.jpg И вопрос об источнике легенды о необыкновенных штанах Рагнара. В какой саге или другом письменном памятнике скандинавской литературы, содержится упоминание об истории этих штанов (бриджей)? Т.е. можно ли найти подтверждение информации о том, что эти штаны были сшиты супругой Рагнара из козлиной шкуры (вариант: звериных шкур) и пропитаны смолой с песком, на случай встречи конунга с драконом?
__________________
Никто так не лжет, как очевидец |
19.01.2011, 19:33 | #2 | ||
Junior Member
Регистрация: 01.2011
Сообщений: 2
Репутация: 0 | 0
|
ответ: Предание о штанах Рагнара
Благодарю за выразительное молчание, господа норманисты.
Фрагменты, по ходу, на шведском. С ними худо бедно я разобрался самостоятельно. Lodbrokssönerna – сыновья Лодброка. Ludenbyx – на шведском же, «волосатые штаны». Непонятно, как в действительно звучало его прозвище, упомянутое впервые, если верить источнику, в сагах «Volsungasagan» и«Niflungasagan». Извиняюсь, неправильно истолковал текст из шведской энциклопедии. Цитата:
Нашел-таки первоисточник! Саксон Грамматик «Деяния датчан» (Saxo Grammaticus. Gesta Danorum),книга 9. По изданию 1905 года (на англ). Цитата:
Немцы пишут, что есть еще вариант, где он побеждает дракона. По любому, прототипом чудовища в обоих версиях служит линдформ – персонаж германского бестиария -англ. Lindworm, родственное др. исл. linnormr (удав), норв. linnorm (дракон), швед. lindorm (змей), нем. Lindwurm (змей). "Специальную одежду" для Рагнара сшила кормилица. В этот период с одной женой он разошелся, а новую еще не освободил из плена. Из шкур каких животных были сшиты плащ и бриджи, не сказано, однако это были именно шкуры, судя, по прилагательным «шерстистые» и «волосатые», а не кожа. По мысли Рагнара, густая и длинный шесть его одеяния должна была защитить его от укусов змей, но при этом одежды не должны были мешать ему свободно передвигаться. Дабы сделать свою экипировку ее еще более непроницаемой для змеиного яда, Рагнар по прибытии в Швецию, где в ту пору стояли морозы, прогрузился в чем был в ледяную воду – и одежда на холоде замерзла. Свое прозвище Рагнар, получил после победы над змеями от своего будущего тестя. Король Herodd (Геррауд?) нашел забавным грубое и волосатое одеяние героя, но больше всего его рассмешила нижняя, повышенной лохматости, часть штанов, так что он в шутку дал зятю прозвище «Lodbrog». Посему, более точный перевод прозвища Лодброк - «Мохнатые (волосатые) штаны». Так же немцы - уважаю за педантичность при изучении проблемы! - приводят другие возможные варианты происхождения прозвища «Лоброк». Так исследователь Rory McTurk полагает, что слово «Лодброк» имеет отношение к реке в Девоншире, которая сегодня называется Ludbrook. Название реки якобы произошло от «loathed brook» («ненавистный ручей»), который связан с ненавистным пиратским родом. Другой исследователь Paul Herrmann считает, что возможна связь со староанглийским словом „leódbroga“, что означает «людской страх». Последний раз редактировалось Фидель: 19.01.2011 в 19:26. |
||
05.04.2011, 11:56 | #3 | ||
banned
|
Цитата:
Добавлено спустя 2 часа 58 минут: Сомневаюсь в выводах немецких исследователей, что свое прозвище, Рагнар получил в Девоншире, тем более захватил он Йоркшир (Нортумбрию). «Нортимбраландом называется пятая часть Англии. Эйрик жил в Йорвике, где, как говорят люди, было раньше логово сыновей Рагнара Кожаные Штаны. Нортимбраланд был большей частью заселен норвежцами, с тех пор как сыновья Рагнара Кожаные Штаны завоевали страну. Датчане и норвежцы часто совершали набеги на страну, после того как она ускользнула из их рук. Многие названия там в стране даны на северном языке – Гримсбёр, Хауксфльот и многие другие». Сага о Хаконе Добром (Hákonar saga góða) Глава 3 Викингские вожди Ивар (Ингвар) и Убби захватили Йорк в 866 г., но он не долго оставался в их руках. В 875–876 гг. викинги под предводительством Хальвдана (брата Ивара и Убби) начали селиться в Нортумбрии. Однако едва ли эти викингские вожди действительно были сыновьями легендарного викингского вождя Рагнара Кожаные Штаны. http://ulfdalir.ru/sources/42/1839/1840 Цитата:
Прядь о сыновьях Рагнара Кожаные Штаны. Последний раз редактировалось Garðar: 05.04.2011 в 11:34. |
||
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
|
Похожие темы для: Предание о штанах Рагнара | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Нужна информация про Рагнара Лондборга | kuzma | Язычество | 10 | 06.07.2004 18:03 |
Реклама | |