|
27.01.2011, 15:20 | #1 |
Junior Member
Регистрация: 01.2011
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
|
Перевод фраз из контракта на сбор ягод
Добрый день.
Мне дали контракт на сбор ягод, где есть несколько фраз, смысл которых я не совсем улавливаю, прошу помощи. 1. Työntekijöillä on joko varattuna tai tiedossa paluumatkaan liittyvät asiat 2. Viisumi tarvitaan koko ajalle kun työt ajoittuvat eri ajalle, mahdollisten seisokkien aikana työnantaja järjestää metsämarjanpoiminnan ja sitoutuu ostamaan kaikki marjat. 3. Kyseiset kenkilöt ovat koko ajan työllistettyjä. 4. Marja mustikka ja puolukka ovat pääkeruufuotteemme. 5. Viisumin - Tarvittava aika on 90 päivä, että tulo ja meno voi kaiken pituus rauhassa hoitaa ja poiminta voi jatkua lokakuun puolelle, säästä riippuen. Заранее благодарю |
28.01.2011, 21:24 | #2 | |
Member
Регистрация: 03.2007
Проживание: Suomi
Возраст: 47
Сообщений: 242
Репутация: 0 | 0
|
ответ: Перевод фраз из контракта на сбор ягод
У работников уже зарание готовы документы для возвращения
Цитата:
Данные/упомянутые лица в течение/всё время обеспечены работой. Ягоды черника и брысника являются приоритетными(?) Визы необходимый срок 90 дн, чтобы расходы и доходы можно было спокойно осуществить, сбор может продолжаться до октября в зависимости от погоды
__________________
There's no point of living if you can't feel the life... |
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
Похожие темы для: Перевод фраз из контракта на сбор ягод | ||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Финляндия просит приостановить сбор пошлины с въезжающих в РФ машин | Хальвдан | Новости | 0 | 26.04.2006 21:00 |
Произнесение фраз на вдохе | Ingrid | Общие вопросы о языке и языках | 5 | 07.09.2005 21:26 |
Сбор налогов в 2004 году | deardron | Новости | 0 | 03.12.2004 23:40 |
Реклама | |