Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Русский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
старый 18.04.2013, 19:57   #1
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию Словарь Рускихъ словъ

Рускiй языкъ необосновано засорёнъ иноземными словами; которыя пришли въ языкъ, въ основномъ, по причинѣ недостаточнаго знанiя переводчиками языка собственнаго.
Явственный примѣръ сего пагубнаго явленiя приводитъ великiй Рускiй государственный дѣятель, воинъ и языковѣдъ Александръ Семёновичъ Шишковъ.
Онъ пишетъ о словѣ "изводъ", несправѣдливо забытомъ уже въ его время, и замѣнённое равнозначное слово extract. А вѣдь, очевидно, "изводить" значитъ ровно то же, что и extrahere; и никакой необходимости въ заимствованiи не было. Очевидно, что тотъ переводчикъ, который впервые записалъ это слово въ Рускомъ переводномъ текстѣ, просто не зналъ слова "изводъ".
Невѣжественное пренебреженiе къ своему, и восхваленiе всего иноземнаго - суть, къ сожаленiю, очень свойственныя многимъ Рускимъ качества.

Посему, во избѣжанiе сего великаго зла, имѣю предложить начать составлять словарь Рускихъ словъ, вмѣсто которыхъ въ нашъ языкъ натаскано иноземщины.
Лучше, конечно, естьли слово имѣетъ, такъ сказать, veterem auctoritatem, т.е. встрѣчается въ старыхъ памятникахъ; но буде нѣтъ - можно и новое измыслить - всяко лучше чѣмъ перенимать чужое.

Какъ, Господа, Вамъ такое моё предложенiе?
__________________
..только вѣра двигаетъ горами,
только смѣлость города берётъ..
старый 18.04.2013, 20:11   #2
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию

Цитата:
Versteher посмотреть сообщение
Какъ, Господа, Вамъ такое моё предложенiе?
Встречное предложение - пишите тогда уж на старославянском. Он наверняка был меньше "засорен" иностранными словами (хотя не факт).
старый 19.04.2013, 06:50   #3
Senior Member
 
аватар для Alland
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Wotan's Reich
Сообщений: 13.283
Записей в дневнике: 3
Репутация: 50 | 17
По умолчанию

Цитата:
Versteher посмотреть сообщение
Рускiй языкъ необосновано засорёнъ иноземными словами; которыя пришли въ языкъ, въ основномъ, по причинѣ недостаточнаго знанiя переводчиками языка собственнаго.
mjöd-мёд
läkare - лекарь
lök- лук
mjölk-молоко


Интересно,кто у кого эти слова заимствовал , "необоснованно засорив".
старый 19.04.2013, 07:09   #4
Senior Member
 
аватар для Krum-Bum-Bes
 
Регистрация: 07.2010
Проживание: Det barbariske land
Сообщений: 8.909
Записей в дневнике: 41
Репутация: 71 | 11
По умолчанию

Цитата:
Versteher посмотреть сообщение
Какъ, Господа, Вамъ такое моё предложенiе?

Зело любо.
старый 19.04.2013, 11:56   #5
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию

Старославянскiй языкъ имѣлъ одно примѣчательное свойство - въ нёмъ было создано много искусственныхъ слѣпковъ съ Эллинскаго [какъ говорятъ учёные мужи, самъ бо пока Эллинскаго не разумѣю], состоявшихъ во сложныхъ словахъ; образованiяхъ, Славянскимъ языкамъ не особо то и свойственныхъ: какъ то: благодарить, любомудрствованiе; велерѣчивъ; добледушенъ и многiя другiя. Благодарю за преложенiе; и оставляю за собою право иногда писать и на Старославянскомъ.

Мёдъ - слово общеАрiйское: оно есть и въ Италiйскихъ, и въ Кельтскихъ. Такъ что предлагаю его общимъ, какъ Нѣми, такъ и Слави.

Лѣчить - сей корень также замѣченъ и у Слави, и у Нѣми; и его можно отнести къ общимъ.

Такъ же и "молоко". Сложно предположить, что Нѣмь научила Славь использованiю молока, немудрёное бо это дѣло - коровку подоить. Такъ что тоже: не увѣренъ въ томъ, что передъ нами заимствованiе.

Хлѣбъ - видимо, заимствованiе: поелику у Нѣми прослѣживается ходъ слова: отъ *Leib, тѣло - въ: *Leibs - хлѣбъ [простоты ради кони языковъ Нѣми передаются словами изъ Верхненѣмецкаго литературнаго языка, буде возможно]. Такъ же, какъ и верфь. Очевиденъ ходъ слова: werfen: бросать - въ Warf - мѣсто сбора. У Слави же имѣются лишь оторванные кони "хлѣбъ" и "верфь"; и велика вѣроятность заимствованiя.

Но рѣчь - же о другомъ. И Нѣмь издавна знаетъ нѣкоторое Славянское влиянiе: Славянское Gränze вытѣснило исконно Нѣмецкое Mark. Имѣтся въ виду новѣйшiя ненужныя заимствованiя изъ уплощённыхъ выродившихъся язычковъ вродѣ Новоаглицкаго, или Французскаго. Всякiя: managementy, depozity, performansy, outsourcingi, defolty, krema, extracty- и всё прочее, обо что Кѵриллицу марать не хочется.

Всю эту дрянь необходимо искоренить; чѣмъ и имѣю заняться съ Вашею помощью со слѣдующаго сообщенiя.
старый 19.04.2013, 12:05   #6
Senior Member
 
аватар для Cyanide
 
Регистрация: 10.2012
Проживание: Under varje rot och sten...
Возраст: 35
Сообщений: 2.399
Репутация: 82 | 5
По умолчанию

Цитата:
Versteher посмотреть сообщение
Хлѣбъ - видимо, заимствованiе: поелику у Нѣми прослѣживается ходъ слова: отъ *Leib, тѣло - въ: *Leibs - хлѣбъ [простоты ради кони языковъ Нѣми передаются словами изъ Верхненѣмецкаго литературнаго языка, буде возможно].
Общеизвестное из готского языка "hlaifs".
старый 19.04.2013, 12:08   #7
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию

Итакъ, deposit[um]. То есть итогъ дѣйствiя de ponere: от ложить. Отлогъ - слова V. не встрѣчалъ; зато слово: залогъ. Залогъ - чѣмъ не замѣна иноземщинѣ?

"Воропъ" - хорошее старое Руское слово. Предлагаю замѣнить имъ иноземное attaca.

"Блазна" - хорошее старое Руское слово. Предлагаю замѣнить имъ иноземное illusija.

Пока - всё, что пришло въ голову.

Не всё, что общеизвѣстно - вѣрно. Хотя здѣсь, дѣйствительно, мы встрѣчаемъ заимствованiе.
старый 19.04.2013, 12:31   #8
Senior Member
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Reykjavík
Сообщений: 7.290
Репутация: 82 | 11
По умолчанию

Подпись у вас тоже на исконно русском?

Цитата:
Versteher посмотреть сообщение
Ich bin kein Nazi - ich bin Aryer.
старый 19.04.2013, 12:41   #9
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию

Для справки: Рускiй языкъ - чаще всего пишется Кѵриллицей; такъ, что естьли Вы видите языкъ, написанный Латиницей, то скорѣе всего - это не Рускiй языкъ.
старый 19.04.2013, 12:44   #10
Senior Member
 
Регистрация: 08.2010
Проживание: Кусыямбовка
Сообщений: 2.321
Записей в дневнике: 1
Репутация: 85 | 5
По умолчанию

Цитата:
Versteher посмотреть сообщение
"Воропъ" - хорошее старое Руское слово. Предлагаю замѣнить имъ иноземное attaca.

"Блазна" - хорошее старое Руское слово. Предлагаю замѣнить имъ иноземное illusija.
А было еще красивое русское имя - Параша. Хотите себе спутницу с таким именем?
старый 19.04.2013, 12:51   #11
Senior Member
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Reykjavík
Сообщений: 7.290
Репутация: 82 | 11
По умолчанию

Цитата:
Versteher посмотреть сообщение
Для справки: Рускiй языкъ - чаще всего пишется Кѵриллицей; такъ, что естьли Вы видите языкъ, написанный Латиницей, то скорѣе всего - это не Рускiй языкъ.
А почему подпись на исконно русском не выбрали?
старый 19.04.2013, 12:57   #12
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию

Имя не есть рѣшающее, по чему я выбираю себѣ спутницъ.

Признаться, я выбралъ не Рускiй языкъ для подписи безъ какого-либо на то основанiя.
старый 19.04.2013, 13:18   #13
Senior Member
 
аватар для Alland
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Wotan's Reich
Сообщений: 13.283
Записей в дневнике: 3
Репутация: 50 | 17
По умолчанию

Проживание: Sankt Petersburg


Versteher,что это ещё за немечина? НевоградЪ - вот где надобно проживать.
старый 19.04.2013, 13:23   #14
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию

Господа, сiе выпады словоблудiя зѣло походятъ на Лингвофорумъ. Много словъ - мало дѣла. Отчего такъ?
старый 19.04.2013, 15:08   #15
Senior Member
 
аватар для Cyanide
 
Регистрация: 10.2012
Проживание: Under varje rot och sten...
Возраст: 35
Сообщений: 2.399
Репутация: 82 | 5
По умолчанию

Цитата:
Versteher посмотреть сообщение
Господа, сiе выпады словоблудiя зѣло походятъ на Лингвофорумъ.
Так Вы ж сами темы то такие лингвистические заводите.
старый 19.04.2013, 15:24   #16
Senior Member
 
аватар для Krum-Bum-Bes
 
Регистрация: 07.2010
Проживание: Det barbariske land
Сообщений: 8.909
Записей в дневнике: 41
Репутация: 71 | 11
По умолчанию

Цитата:
Busfrön посмотреть сообщение
А было еще красивое русское имя - Параша.
Утрата способности к исторической рефлексии, искажение образности русского языка, носителем которого вы являетесь - отнюдь не умиляет. Сейчас это возрождение моды на древнерусские имена детей приобретает странные формы, но ничего - пройдём и через это. На норвежском пирожное вон тоже "кака" - и едят же, ничего, и мы, воспитанные и образованные русские люди, над этим не насмехаемся.

Я прошу прощения за написание без "ижиц" и "ятей" - всё большевики проклятые виноваты.
__________________
"Man skal ikke plage andre, man skal være grei og snill, og for øvrig kan man gjøre hva man vil".(c)
_____________
e-mail: [email protected]
старый 19.04.2013, 22:39   #17
Senior Member
 
аватар для Klerkon
 
Регистрация: 05.2009
Проживание: Moscow
Сообщений: 13.907
Записей в дневнике: 2
Репутация: 58 | 17
По умолчанию

Цитата:
Busfrön посмотреть сообщение
А было еще красивое русское имя - Параша. Хотите себе спутницу с таким именем?
"Очень распространена такая байка. Сидят две мамы-старушки и рассуждают:
- Знаешь, Маша, мой сын прислал из лагеря письмо. Пишет - стал пидором,
видно большим начальником.
- А мой, - говорит другая, - сообщает, что живет у параши. Мы со
стариком решили и написали ему, что если Параша - девушка хорошая, пусть он на
ней женится. Мы не против такого брака!"


(http://lib.ru/MEMUARY/MAJER/cheshezhopitsa.txt)

Параша - это вообще-то Прасковья, девушка из Подмосковья....



"Прасковьей ее звали! Прасковьей Тулуповой..."
__________________
Кот — животное священное, а люди — животные не священные!

Последний раз редактировалось Klerkon: 19.04.2013 в 22:39.
старый 23.04.2013, 18:24   #18
Junior Member
 
аватар для vaskebjørn
 
Регистрация: 02.2013
Сообщений: 97
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
сiе выпады словоблудiя зѣло походятъ на Лингвофорумъ. Много словъ - мало дѣла. Отчего такъ?
.. да не обращай внимания.. ты тут такие смишные примѣры нѣмецко-россійскаго чистописанія демонстрируешь вот обезьянник и оживился.. но ты скоро поймёшь куда ты попал так что ЛФ тебе уже не будет казаться таким гнустным..
Цитата:
Ich bin kein Nazi - ich bin Aryer.
..и с каких это пор 'Aryer'' стал писаться в немецком через 'y'?..
старый 23.04.2013, 18:48   #19
Senior Member
 
аватар для FEJF
 
Регистрация: 12.2009
Сообщений: 5.531
Записей в дневнике: 27
Репутация: 15 | 8
По умолчанию

Цитата:
Helly посмотреть сообщение
Подпись у вас тоже на исконно русском?
И ник замечательный, Helly! Ver steher или Verste her - как бы правильно разделить, чтобы смысл темы обсуждения стал смешнее?
старый 30.04.2013, 12:52   #20
Member
 
аватар для Versteher
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Sankt Petersburg
Возраст: 35
Сообщений: 342
Записей в дневнике: 29
Репутация: 17 | 4
По умолчанию

по-Нѣмецки пишется и черезъ Y и черезъ I. Нѣмцы - вообще большiе охотники писать Y и I одинъ вмѣсто другого.

Да, уже нѣсколько мѣсяцевъ ищу замѣну ЛФ: этому убогому, подлому, гнусному, вредному сборищу болтуновъ и лжецовъ - увы! вынужденъ признать, что замѣна не найдена. Это ужасно.
Для отправления сообщений необходима Регистрация


Похожие темы для: Словарь Рускихъ словъ
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Словарь Беркова для Лингво ХЗ Nornore Эпоха викингов 2 07.11.2009 15:15


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 16:06


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.