Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Всемирная история, политика
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
старый 08.05.2006, 14:43   #1
Senior Member
 
аватар для Ingwar
 
Регистрация: 03.2003
Проживание: Всегда в пути
Сообщений: 3.770
Записей в дневнике: 1
Репутация: -10 | 0
Thumbs down Смена фамилий в постсовковых государствах

Иногда складывается впечатление, что бывшие республики СССР дают России 100 очков вперёд по сохранению своей моральной совковости.

Один из совкизмов - перевод фамилий

На Украине это хоть понятно: Януковича на выборах опустить - все средства хороши. А в Латвии? ИМХО, когда гостя - хоккеиста Овечкина именуют "Овечкинсом" - это уже перебор.

Говрят, что и "Питер Пен" в латышском издании звучит как "Питерис Пенис" :rolleyes:

Интересно, а народ это поддерживает или просто терпит?

Особенно хотелось бы узнать личное мнение госпожи Булкене, и господина Вахитиса :Protest: :bat:
старый 08.05.2006, 14:57   #2
Senior Member
 
аватар для Amgod
 
Регистрация: 12.2003
Проживание: Прибалтика/Средняя Азия
Возраст: 47
Сообщений: 3.088
Репутация: 6 | 0
По умолчанию

Цитата:
Говрят, что и "Питер Пен" в латышском издании звучит как "Питерес Пенис"
Брешут. "Питерс Пенс" всего лишь.

Цитата:
ИМХО, когда гостя - хоккеиста Овечкина именуют "Овечкинсом" - это уже перебор.
Вряд ли перебор, просто особенность данного языка. Сри-Ланку мы ведь тоже привыкли Шри-Ланкой называть.

Цитата:
Интересно, а народ это поддерживает или просто терпит?
На понял сути вопроса, честно говоря. В каждом языке есть правила, согласно которым и написуются словеса. Типа "жи, ши - пиши с буквой И". И если в каком то языке принято в именах мужского рода, оканчивающихся на согласную писать букву "с" - так и будут писать до тех пор, пока не изменится грамматика языка. А политика в этом вопросе совсем непричем.
старый 08.05.2006, 15:34   #3
Senior Member
 
аватар для Ingwar
 
Регистрация: 03.2003
Проживание: Всегда в пути
Сообщений: 3.770
Записей в дневнике: 1
Репутация: -10 | 0
По умолчанию

Amgod,
Цитата:
просто особенность данного языка. А политика в этом вопросе совсем непричем.
То есть, мы имеем право у себя в России называть латышей согласно правилам русского языка: хоккеист Балдерисов, писатель Виль Лацисов, Прунскина, Фрейнбергова

И так далее: Ицхакошвилин, Януковичев, Ющенков, Тимошенкова...

Такого даже в совке не было :horror:

Блин, если наедут, скажу: "Amgodas разрешил'с
старый 08.05.2006, 15:35   #4
Senior Member
 
аватар для Erichka
 
Регистрация: 03.2004
Проживание: Латвия, Рига
Возраст: 45
Сообщений: 2.924
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
госпожи Булкене
а это хто? :rolleyes:
старый 08.05.2006, 15:54   #5
Senior Member
 
аватар для Ingwar
 
Регистрация: 03.2003
Проживание: Всегда в пути
Сообщений: 3.770
Записей в дневнике: 1
Репутация: -10 | 0
По умолчанию

Erichka,
Цитата:
а это хто? :rolleyes:
В отличие от некоторых, я не разглашаю чужие паспортные данные Только свои
старый 08.05.2006, 16:04   #6
Senior Member
 
аватар для Amgod
 
Регистрация: 12.2003
Проживание: Прибалтика/Средняя Азия
Возраст: 47
Сообщений: 3.088
Репутация: 6 | 0
По умолчанию

Цитата:
То есть, мы имеем право у себя в России называть латышей согласно правилам русского языка: хоккеист Балдерисов, писатель Виль Лацисов, Прунскина, Фрейнбергова
Да сколько угодно.

А так, ты что-то напутал: первый раз ты меня в греки записал, теперь - в литовцы. Это скорее к Прунскиной.
старый 08.05.2006, 18:08   #7
Senior Member
 
аватар для Ingwar
 
Регистрация: 03.2003
Проживание: Всегда в пути
Сообщений: 3.770
Записей в дневнике: 1
Репутация: -10 | 0
По умолчанию

Amgod,
Цитата:
первый раз ты меня в греки записал, теперь - в литовцы.
А как правильно?

Ну, если вам самим это в кайф, то вопрос снимается
старый 08.05.2006, 18:29   #8
Senior Member
 
аватар для Amgod
 
Регистрация: 12.2003
Проживание: Прибалтика/Средняя Азия
Возраст: 47
Сообщений: 3.088
Репутация: 6 | 0
По умолчанию

К англичанам можно по идее предъяву выставить - тоже над именами любят поизвращаться: например, имя... скажем, Игорь они пишут как Igor, куды-то мягкий знак подевали... или... Максим, который как пулемет - так там ваще беспредел - "Maxim" с какой-то нелепой буквой посередине.
старый 08.05.2006, 18:41   #9
Senior Member
 
аватар для Ingwar
 
Регистрация: 03.2003
Проживание: Всегда в пути
Сообщений: 3.770
Записей в дневнике: 1
Репутация: -10 | 0
По умолчанию

Amgod,
Цитата:
Игорь они пишут как Igor,
Блин, не поверишь! Не Igor, а Egor :horror: Американка, правда. Потому я и вернулся к истоку.
старый 08.05.2006, 21:13   #10
Senior Member
 
аватар для Erichka
 
Регистрация: 03.2004
Проживание: Латвия, Рига
Возраст: 45
Сообщений: 2.924
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ага, а моё имя америкосы то Erica, то Erika пишут, про фамилию вообще не говорю. В русском она на -ская заканчивается, в латышском однозначное -а.
старый 08.05.2006, 22:49   #11
Senior Member
 
аватар для Jormundgand
 
Регистрация: 05.2004
Проживание: Ринг
Возраст: 49
Сообщений: 1.826
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Не, ну это нормальное явление. Ну неужто я во время пребывания в канаде должен был учить своих учителей и товарищей (местных из Мексики, Сингапура и Франции) правильно произносить свое имя? Ну не могут они его выговорить никак. Поэтому называли меня Томом. И я по этому поводу нисколько не парился. Сам попросил. Просто их коверканье меня раздражало еще больше.
старый 12.06.2006, 18:18   #12
Junior Member
 
Регистрация: 08.2005
Проживание: USA
Сообщений: 87
По умолчанию

Цитата:
Amgod,
цитата:
просто особенность данного языка. А политика в этом вопросе совсем непричем.

То есть, мы имеем право у себя в России называть латышей согласно правилам русского языка: хоккеист Балдерисов, писатель Виль Лацисов, Прунскина, Фрейнбергова
По-моему тут от грамматики перешли к коверканью имен.

Аналог латышских -с - это окончания в разных падежах. Назвать Путина Путинсом - это то же самое, что сказать "у Буша", вместо "у Буш". И то и другое вполне нормально и приемлемо IMHO.
старый 12.06.2006, 21:35   #13
Senior Member
 
аватар для laughingbuddha
 
Регистрация: 01.2004
Проживание: Таллинн
Сообщений: 1.589
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Тут тебя, Ингвар, чего-то не туда занесло. Финны же не обижаются на весь белый свет, что их финнами называют. Или к примеру при записи европейских имен японскими фонетическими иероглифами, все буквы "Л" заменяются на иероглиф, который очень похож при произношении на мягкое "р". Ну нет звука "Л" в японском языке! И с латышскими "с" на конце - то же самое.
Кстати, когда я слышу как российские комментаторы или журналисты произносят эстонские имена/фамилии/вообще имена собственные, меня периодически такой смех разбирает... Лучше уж "с" на конце, чем шесть ошибок на десять звуков
старый 12.06.2006, 21:54   #14
Junior Member
 
Регистрация: 08.2005
Проживание: USA
Сообщений: 87
По умолчанию

Цитата:
Или к примеру при записи европейских имен японскими фонетическими иероглифами, все буквы "Л" заменяются на иероглиф, который очень похож при произношении на мягкое "р". Ну нет звука "Л" в японском языке!
Ну уж коли такая пьянка пошла ....

Японцы пишут иностранные имена не фонетическими иероглифами, а азбукой, каной, вернее катаканой. При этом не только л заменяют на р, но и разбавляют согласные гласными. Как отдельная согласная у них есть только н.

Ингвар в японском варианте イングワル (Ингувару). Про Мкртчяна вообще молчу (мукурутoтяну).

А с латышами повторю - это не бедность фонетики, а грамматика такая (см. мой пост выше).
старый 12.06.2006, 21:54   #15
Senior Member
 
аватар для Ankhu
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.902
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Финны же не обижаются на весь белый свет, что их финнами называют.
Скажите, laughingbudda, а почему? (Я просто не в курсе.)

Цитата:
Ну нет звука "Л" в японском языке!
Аха. Есть даже такой зверский исторический анекдот про японцев и лозунг "We hope for your erection, Mr. ... (непомнюктоименно)"
старый 12.06.2006, 22:01   #16
Senior Member
 
аватар для laughingbuddha
 
Регистрация: 01.2004
Проживание: Таллинн
Сообщений: 1.589
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Вот, хорошо что знающие люди меня подкорректировали насчет японского, но идея та же.
А про финнов - почему не обижаются? Так а чего обижаться, подумаешь делов-то. Или почему они вообще ДОЛЖНЫ обижаться? Так самоназвание у них совсем не финны... Самоназвание у них Суоми.
старый 12.06.2006, 22:13   #17
Member
 
аватар для Cavedweller
 
Регистрация: 10.2004
Сообщений: 815
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

laughingbuddha, суомалайсет
старый 12.06.2006, 22:23   #18
Junior Member
 
Регистрация: 08.2005
Проживание: USA
Сообщений: 87
По умолчанию

Цитата:
Cavedweller
laughingbuddha, суомалайсет
Некоторые себя вообще, пардон, хуями называют.

(мусульмане в Северозападном Китае, говорящие на китайском, т.е. хань, языке).
старый 12.06.2006, 23:59   #19
Senior Member
 
аватар для laughingbuddha
 
Регистрация: 01.2004
Проживание: Таллинн
Сообщений: 1.589
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Cavedweller, Ну да, если быть точным. Да таких примеров - тьма. Нет, например, такой страны, как Голландия. Эстонцы называют русских совсем не русскими. Я думаю, каждый может что-нить сюда добавить, если напряжет память.
старый 13.06.2006, 00:03   #20
Senior Member
 
аватар для Ankhu
 
Регистрация: 04.2006
Проживание: Санкт-Петербург
Сообщений: 1.902
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Возможно, все знают этот анекдот, но он тут очень в тему:

Собирались Бобер, Сурок и Хорек в Китай ехать.
- Китай - это классная страна! - сказал Бобер. И имена у них там особенные. Меня вот, например, там будут звать Буй.
- А меня - Суй, - сказал Сурок.
Хорек подумал-подумал, да и говорит:
- А я вообще никуда не поеду.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
государствах, постсовковых, фамилий, Смена


Похожие темы для: Смена фамилий в постсовковых государствах
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Шведское дворянство решительно выступает в защиту родовых фамилий Хальвдан Новости 4 24.09.2007 18:55
В телерадиокомпании NRK смена руководства Newsmaker Новости 0 26.01.2007 23:56
Происхождение фамилий. Hrom Архив 2004 18 24.12.2004 18:21
Ночная смена Стивена Кинга DiKiy Кино 0 07.11.2001 10:48


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 14:21


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.