![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Регистрация: 05.2005
Проживание: Россия, Екатеринбург
Сообщений: 758
|
![]()
Речь идет о песне, которая сейчас в ротации. И спрашиваю о финской группе. А кто-то, может, и перевел?
![]() |
![]() |
#2 | |
Junior Member
Регистрация: 01.2007
Сообщений: 57
Репутация: 0 | 0
|
![]() Цитата:
![]() Вначале о группе Loituma — финский музыкальный квартет. Многие тексты песен взяты из карело-финского эпоса «Калевала» и из сборника финской народной поэзии «Кантелетар». Также используется более позднее народное творчество. В большинстве композиций используются национальные инструменты: кантеле, лапландские барабаны, шаманские бубны. Широко используется многоголосие. Группа была организована в 1989 году как септет Jäykkä Leipä (финск. чёрствый хлеб) на факультете народной музыки Академии Сибелиуса в Хельсинки. После выпуска первого альбома продюсер предложил переименовать группу так, чтобы в её названии было не более трёх слогов и не использовались диакритические знаки. Группу было решено назвать Loituma, по названию озера в восточной части Финляндии, возле которого находится дача родителей Ханни-Мари Турунен. В настоящее время квартет вместе не играет, хотя все участники продолжают музыкальную карьеру по отдельности.
Текст на финском:Nuapurista kuulu se polokan tahti jalakani pohjii kutkutti. Ievan äiti se tyttöösä vahti vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, sillä ei meitä silloin kiellot haittaa kun myö tanssimme laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. Ievan suu oli vehnäsellä ko immeiset onnee toevotti. Peä oli märkänä jokaisella ja viulu se vinku ja voevotti. Ei tätä poikoo märkyys haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. Ievan äiti se kammarissa virsiä veisata huijjuutti, kun tämä poika naapurissa ämmän tyttöä nuijjuutti. Eikä tätä poikoo ämmät haittaa sillon ko laskoo laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. Siellä oli lystiä soiton jäläkeen sain minä kerran sytkyyttee. Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa laskemma vielähi laiasta laitaa. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. Muorille sanon jotta tukkee suusi en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. Terveenä peäset ku korjoot luusi ja määt siitä murjuus makkoomaa. Ei tätä poikoo hellyys haittaa ko akkoja huhkii laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. Sen minä sanon jotta purra pittää ei mua niin voan nielasta. Suat männä ite vaikka lännestä ittään vaan minä en luovu Ievasta, sillä ei tätä poikoo kainous haittaa sillon ko tanssii laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen. Текст на английском: On its release in Finland, this song entered the radio charts - a rare occurrence for traditional music. The humorous story is told in the Savo dialect of Eastern Finland. The sound of a polka drifted from my neighbor's and set my feet a-tapping oh! Ieva's mother had her eye on her daughter but Ieva she managed to fool her, you know. 'Cause who's going to listen to mother saying no when we're all busy dancing to and fro! Ieva was smiling, the fiddle it was wailing as people crowded round to wish her luck. Everyone was hot but it didn't seem to bother the handsome young man, the dashing buck. 'Cause who's going to mind a drop of sweat when he's all busy dancing to and fro! Ieva's mother she shut herself away in her own quiet room to hum a hymn. Leaving our hero to have a spot of fun in a neighbor's house when the lights are dim. 'Cause what does it matter what the old folks say when you're all busy dancing to and fro! When the music stopped then the real fun began and that's when the laddie fooled around. When he took her home, when the dancing was over her mother angrily waiting they found. But I said to her, Ieva, now don't you weep and we'll soon be dancing to and fro! I said to her mother now stop that noise or I won't be responsible for what I do. If you go quietly and stay in your room you won't get hurt while your daughter I woo. 'Cause this fine laddie is a wild sort of guy when he's all busy dancing to and fro! One thing I tell you is you won't trap me, no, you won't find me an easy catch. Travel to the east and travel to the west but Ieva and I are going to make a match. 'Cause this fine laddie ain't the bashful sort when he's all busy dancing to and fro. Текст на русском:Звуки польки доносились от соседа и заставили мои ноги пуститься в пляс Мать Ивы не сводила глаз с дочери, но Ива одурачила её, знаете ли. Ведь кто послушается мать, говорящую нет, когда мы все заняты, танцуя туда-сюда! Ива улыбалась, скрипка вопила, сколько людей столпилось, желая ей удачи. Каждый был горяч, но это, казалось, не беспокоило красивого, как резвый жеребец, юношу. Ведь кто подумает обратить внимание на капли пота, когда весь занят, танцуя туда-сюда! Мать Ивы запиралась в своей тихой комнате, чтобы попеть гимн. Наш герой изчез, чтобы немного повеселиться, когда в соседском доме погасли огни. Ведь кто обратит внимание на то, что говорят старики, когда весь занят, танцуя туда-сюда! Есть альтернативный перевод: Когда музыка стихла, началось самое смешное, потому что паренек стал дурачиться. После танцев он проводил девушку домой, Где ее ждала рассерженная мать. ((дальше почему-то идет от первого лица)) Я сказал девушке: Не плачь, Скоро мы снова потанцуем туда-сюда! Я сказал мамаше: немедленно прекрати шуметь, Иначе я за себя не отвечаю. Если ты тихо уйдешь и посидишь в своей комнате, Ты не пострадаешь, пока я сватаюсь к твоей дочери. Потому что этот славный парень становится диким, Когда весь занят, танцуя туда-сюда! Скажу тебе одну вещь: ты меня не поймаешь, Нет, ты не поймаешь меня просто так! Поезжай на восток, поезжай на запад, Но Ива и я всегда будем вместе, Потому что этот славный парень - не робкого десятка, Когда весь занят, танцуя туда-сюда! Як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула диби даби дала руп-парирупирам курикан губкая кили-кан-ко. Ра-цай-цай ариби даби дила бариц дан дила ландэн ландо абариб факта пари-пари-бери-бери-бери стан дэн лан до. Я бари ласдэн ландэ яло ара-вара-вара-вара-вара вади вияву. Барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду-де яло! Оригинал текста: Jatsu tsappari dikkari dallan tittari tillan titstan dullaa, dipidapi dallaa ruppati rupiran kurikan kukka ja kirikan kuu. Ratsatsaa ja ripidabi dilla beritstan dillan dellan doo. A baribbattaa baribbariiba ribiribi distan dellan doo. Ja barillas dillan deia dooa daba daba daba daba daba duvja vuu. Baristal dillas dillan duu ba daga daiga daida duu duu deiga dou. |
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
Тэги |
группа, поет, "Финскую, польку"? |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Впервые во Владивостоке выступит группа из Финляндии "Amorphis" | Хальвдан | Новости | 0 | 06.10.2007 13:07 |
Группа "Дорога Водана" на Фолк-Безумии, 30 сентября | Иггельд | Музыка | 0 | 11.09.2007 19:30 |
Экспресс "Лев Толстой" прибудет на финскую границу с восьмичасовым опозданием | kivekas | Новости | 0 | 14.08.2007 12:53 |
Группа "Дорога Водана" на радио "Культура" | Иггельд | Музыка | 0 | 11.01.2007 15:19 |
Фолк-группа "Дорога Водана". 7 марта, Москва | Иггельд | Музыка | 0 | 28.02.2006 14:31 |
Реклама | |
![]() |