[we know who we are and what we wanna say and we don't care who's listening. we don't rebel to sell. it just suits us well. we're the bright young things]
Про сук
Запись от >>S<< размещена 24.02.2012 в 18:34
Вчера, по решению суда, прошедшего в середине февраля, из семьи моей подруги отобрали маленького мальчика 6 лет, её младшего брата, и присудили жёсткое расписание встреч - два раза в год. Как наркоманам, алкоголикам и тому подобным асоциалам. Место действия - угадайте с трёх раз.
В прошлом году ребёнок был буквально украден из семьи - пока мать была на работе, а с ребёнком сидела старшая сестра. В последствии эти действия Барневарна были признаны необоснованными и не представляшими никакой необходимости, однако это решение первого суда не было достаточным - для второго - чтобы вернуть ребёнка в семью. Этот пост будет про доносчиков.
Мать заикнулась в детском саду, что, возможно, летом ребёнок его какое-то время посещать не будет, потому как поедит в Белоруссию к бабушке и дедушке, чтобы с ними познакомиться, из чего и развилась эта цепь никому непонятных действий и решений. Детский сад доложил Барневарну, что ребёнка хотят "украсть из Норвегии" и "увезти заграницу", к чему было добавлено, что "ребёнок нестабильный, агрессивный и недоразвитый". Основываясь на чём были сделаны последние выводы, я (МЫ) не имеем никакого понятия, потому как никакого заключительного медицинского диагноза не было поставлено, как не было провидено ни одного обследования. Именно об этом моя подруга, назовём её Катя (ну так, стандартно), и сказала во время первого суда. Несмотря ни на что, представители БВ ворвались в квартиру в отсутствие родителей и увели ребёнка, наврав ему, что он "поедит к маме". На тот момент у матери не было ни то, что билетов в Белорусию, она даже ещё и визы-то не получила.
С тех пор потянулась вереница редких встреч с ребёнком, зачастую под наблюдением представителей БВ либо при видеозаписи. С ребёнком запрещали говорить по-русски в отсутствие переводчика.
Февральский суд постановил, что мать "препятствует развитию ребёнка" и поэтому ему надлежит и дальше расти в приёмной семье, представителей которой небходимо тоже называть "мамой и папой".
Это только сухие факты. Я даже не хочу себе представлять, какого это - выходить перед всеми адвокатами и судьёй и доказывать им на не родном языке, что ты "достоин" растить своего ребёнка. Именно на этот предмет и проходил последний суд. Там не искали, кто прав и кто виноват, там необходимо было доказать, что ты "достоин", что ты достойнее приёмных. А каково это встречаться с ребёнком в режиме реалити-шоу и говорить с ним на языке, которым ты плохо владеешь? Интересно, норвежцы, которые сцут три слова сказать по-английски, хотя учат его с младенческих лет, представляют себе какого это - показать себя достойным в суде?
У меня только один вопрос - к работникам детского сада: это входит в ваши обязанности на работе? Вы счастливы, довольны? Как вы спите по ночам?
В прошлом году ребёнок был буквально украден из семьи - пока мать была на работе, а с ребёнком сидела старшая сестра. В последствии эти действия Барневарна были признаны необоснованными и не представляшими никакой необходимости, однако это решение первого суда не было достаточным - для второго - чтобы вернуть ребёнка в семью. Этот пост будет про доносчиков.
Мать заикнулась в детском саду, что, возможно, летом ребёнок его какое-то время посещать не будет, потому как поедит в Белоруссию к бабушке и дедушке, чтобы с ними познакомиться, из чего и развилась эта цепь никому непонятных действий и решений. Детский сад доложил Барневарну, что ребёнка хотят "украсть из Норвегии" и "увезти заграницу", к чему было добавлено, что "ребёнок нестабильный, агрессивный и недоразвитый". Основываясь на чём были сделаны последние выводы, я (МЫ) не имеем никакого понятия, потому как никакого заключительного медицинского диагноза не было поставлено, как не было провидено ни одного обследования. Именно об этом моя подруга, назовём её Катя (ну так, стандартно), и сказала во время первого суда. Несмотря ни на что, представители БВ ворвались в квартиру в отсутствие родителей и увели ребёнка, наврав ему, что он "поедит к маме". На тот момент у матери не было ни то, что билетов в Белорусию, она даже ещё и визы-то не получила.
С тех пор потянулась вереница редких встреч с ребёнком, зачастую под наблюдением представителей БВ либо при видеозаписи. С ребёнком запрещали говорить по-русски в отсутствие переводчика.
Февральский суд постановил, что мать "препятствует развитию ребёнка" и поэтому ему надлежит и дальше расти в приёмной семье, представителей которой небходимо тоже называть "мамой и папой".
Это только сухие факты. Я даже не хочу себе представлять, какого это - выходить перед всеми адвокатами и судьёй и доказывать им на не родном языке, что ты "достоин" растить своего ребёнка. Именно на этот предмет и проходил последний суд. Там не искали, кто прав и кто виноват, там необходимо было доказать, что ты "достоин", что ты достойнее приёмных. А каково это встречаться с ребёнком в режиме реалити-шоу и говорить с ним на языке, которым ты плохо владеешь? Интересно, норвежцы, которые сцут три слова сказать по-английски, хотя учат его с младенческих лет, представляют себе какого это - показать себя достойным в суде?
У меня только один вопрос - к работникам детского сада: это входит в ваши обязанности на работе? Вы счастливы, довольны? Как вы спите по ночам?
Всего комментариев 2