[we know who we are and what we wanna say and we don't care who's listening. we don't rebel to sell. it just suits us well. we're the bright young things]
Про шведский
Запись от >>S<< размещена 08.04.2012 в 19:54
Почему шведы так уверены. что все в Норвегии понимают шведский? Я бы никогда в жизни не подумала, что хуит (ха-ха, да) - это дрит. В общем, они приходят в магазин и удивляются, что я их не понимаю. Да, хуит, я вас не понимаю. Куда делось наболевшее "в Норвегии - по-норвежски?". Ещё мне очень тяжело понять хотят они две пачки сигарет или двеннадцать, потому как по-норвежски нельзя сказать "то", которое для меня звучит то ли как "толь", то ли как "ту", то ли как чёрт знает что ещё.
В общем, на районе (местность, окружающая магазин - это слишком долгое объяснение) недавно появился швед, который теперь является регулярным клиентом в магазине. Будто бы мне не хватило коллеги-шведки на прошлой работе: она меня явно избегала, потому что понимала, что я не понимаю практически не единого слова из её речи. Ей было как-то пофигу, а вот я не любила, когда она пыталась что-то у меня спросить и специально говорила медленнее, думая, что тогда шведский дойдёт до меня быстрее. Вообще, эта привычка некоторых людей пробовать говорить медленнее меня действительно раздражает. Хотите, я начну медленно говорить по-литовски? Да-да, теперь понятней?
Однажды швед припёрся в магазин и пробовал завести со мной разговор, на что я ему ответила, что не говорю по-шведски. Из его последущего монолога я и почерпнула слово "хуит" и, наверное, почерпнула бы ещё пару-тройку ругательств, будь я норвежкой. В следущий раз я попросила его говорить либо по-норвежски либо по-английски, на что он отреагировал довольно-таки негативно и теперь говорит со мной исключительно по-шведски, преследуя какие-то свои непонятные цели. "Такк со миккккккке" я уже выучила, но не разговариваю с ним из принципа, потому что это моя больная мазоль: два года никто не хотел говорить со мной по-английски, потому что "это же Норвегия", а теперь я должна выучить ещё один язык, чтобы общаться с какими-то мудаками, на которых "это же Норвегия" почему-то не распространяется.
В общем, на районе (местность, окружающая магазин - это слишком долгое объяснение) недавно появился швед, который теперь является регулярным клиентом в магазине. Будто бы мне не хватило коллеги-шведки на прошлой работе: она меня явно избегала, потому что понимала, что я не понимаю практически не единого слова из её речи. Ей было как-то пофигу, а вот я не любила, когда она пыталась что-то у меня спросить и специально говорила медленнее, думая, что тогда шведский дойдёт до меня быстрее. Вообще, эта привычка некоторых людей пробовать говорить медленнее меня действительно раздражает. Хотите, я начну медленно говорить по-литовски? Да-да, теперь понятней?
Однажды швед припёрся в магазин и пробовал завести со мной разговор, на что я ему ответила, что не говорю по-шведски. Из его последущего монолога я и почерпнула слово "хуит" и, наверное, почерпнула бы ещё пару-тройку ругательств, будь я норвежкой. В следущий раз я попросила его говорить либо по-норвежски либо по-английски, на что он отреагировал довольно-таки негативно и теперь говорит со мной исключительно по-шведски, преследуя какие-то свои непонятные цели. "Такк со миккккккке" я уже выучила, но не разговариваю с ним из принципа, потому что это моя больная мазоль: два года никто не хотел говорить со мной по-английски, потому что "это же Норвегия", а теперь я должна выучить ещё один язык, чтобы общаться с какими-то мудаками, на которых "это же Норвегия" почему-то не распространяется.
Всего комментариев 6
Комментарии
-
Запись от Alland размещена 09.04.2012 в 01:20 -
Ну, выучить - это легче сказать, чем сделать. Если уж передо мной стоит выбор на что потратить своё время и деньги, то я скорее выбрала бы французский или испанский. А то учить шведский - это тоже самое, что литовцам учить польский только, потому что в Литве есть польская диаспора. Я смотрю на это с такой стороны. В Литве это очень актуальная тема: многие поляки и русские отказываются учить гражданский язык, потому что их "и так понимают". Точно также и тут со шведами - коренные норвежцы их понимают, а вот у приезжих очень большие проблемы: ухо-то на норвежский натренировано и немного другое звучание и произношение уже не представляет для нас никакого значения. В общем, я за уважение гражданского языка, особенно в стране, где не любят иноязычных.
Запись от >>S<< размещена 09.04.2012 в 05:04 -
Меня всегда удивляла издалека Европа.Территория очень маленькая,а сколько разноязычных(да и вообще разных!) народов живёт по соседству.
У нас можно ехать целый день по трассе(300 км от города до города) и редко-редко встретить поселения.Леса вокруг.Только авто по встречке и придорожные заведения кое-где.Вот и весь пейзаж.
Но все говорят по-русски(а кто не говорит-понимают )Запись от Alland размещена 13.04.2012 в 12:23 -
Запись от >>S<< размещена 13.04.2012 в 13:46 -
Знаете,я бы не советовал ехать в Россию.Правда.От греха подальше.Всё что угодно может произойти на этих землях.
Это мы привыкли,c рождения здесь живём,а со стороны всё достаточно дико.Самолёты падают,дома престарелых горят,повсюду коррупция,какие-то цыгане торгующие в открытую героином и фальшивыми долларами,какие-то кавказские юноши танцующие лезгинку задевая локтями прохожих,толпы понаехавших из Узбекистана-Таджикистана непонятной профессии человеков.Их жёны и дети в цветастых платках и халатах пристают к прохожим клянча подаяние.Масса бардака,беспредела,мошенничества и бандитизма.Это в Москве(это закономерно,там все деньги страны,которые притягивают массы не самого лучшего люда).
Народ в провинции душевный,открытый,запанибратский.Это тоже на любителя.Я,например,не любитель всего этого.
Нет,жил бы я в Евпропе-ни за что бы не поехал в Россию.Мимо - мимо. Мальта-Осло.Примерно такой маршрут.Запись от Alland размещена 14.04.2012 в 05:53 -
Я не любитель провинции, а вот в Москву съездила бы, недели на две-три, просто чтобы посмотреть. Вы видите всё с отрицательной стороны, а думаете в Литве лучше? Та же преступность, наркомания, проституция, узкоглазые торгаши на машинных рынках, опустевшие после нескольких волн эмиграции города, коррумпированные чиновники. Но у нас нету Красной площади и Большого Театра =) Я не могу не приехать в Россию, я 12 лет учила историю и литературу этой страны. Плюс ко всему, мне после некоторых африканских "курортных зон" уже ничего не страшно
Запись от >>S<< размещена 15.04.2012 в 09:24