Valhalla  
вернуться   Valhalla > Общие скандинавские форумы > Эпоха викингов
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 14.03.2010, 12:30   #1
Senior Member
 
аватар для Alland
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Wotan's Reich
Сообщений: 13.283
Записей в дневнике: 3
Репутация: 50 | 17
По умолчанию Скандинавские танцы

"Меж тем кое-кто из мужчин взял свои мечи, намереваясь пуститься в пляс.
Хафтур, сын Колбейна, подошел к Арнвиду и попросил его затянуть плясовую.
Но тот отказался - очень, дескать, устал. И Улав с Ингунн не захотели
плясать, отговорившись тем, что "Крока-мол" петь не умеют.
Эйнар вел хоровод, подняв в правой руке обнаженный меч. Тура держалась
за его левую руку, положив правую на плечо рядом стоящего мужчины. Так они
и стояли цепочкой и чередуясь - мужчина с обнаженным мечом в руке и
женщина...
Поднятые клинки были очень красивы. Эйнар завел песню:

Лихо мы рубились...

Вся цепочка сделала три шага вправо. Затем мужчины отступили влево, а
женщинам при этом пришлось сделать шаг назад, так что мужчины,
расположившись в один ряд, оказались впереди. Скрестив по двое мечи, они,
стоя на месте, притопывали ногами; тем временем женщины пробежали,
нагнувшись, под скрещенными мечами и снова вытянулись в цепочку
. Эйнар
запел:

Лихо мы рубились...
Юн я был в ту пору
И у Эресунна
Кормил волков голодных...

Оказалось, что никто из плясавших не знал в точности, сколько и когда
надо делать шагов. Когда наступал черед женщин выходить вперед под
скрещенные мечи, они плохо сочетали шаг с притопом мужчин. Да и тесно было
плясать между большим очагом и длинным рядом столбов, которые поддерживали
кровлю и отделяли боковуши, где стояли кровати, от большой горницы.
Трое сидевших на скамье у щипцовой стены поднялись, чтобы лучше видеть
пляс. Теперь, когда пляс не ладился и чуть было не прервался на втором
четверостишии, все снова закричали Арнвиду: пусть, мол, идет к ним. Арнвид
хорошо знал всю плясовую песню, и голос у него был преотменный.
Когда же он, обнажив меч, встал впереди цепочки плясавших, дело сразу
пошло на лад. Вслед за ним Улав и Ингунн тоже вступили в хоровод. Глядя на
широкие плечи и сутулую спину Арнвида, никто бы не подумал, что он может
столь уверенно и чарующе красиво вести хоровод. Он запевал звучным и
чистым голосом, а женщины тем временем пробегали, раскачиваясь, под
сверкающими мечами:

Лихо мы рубились...
Смело Хильд дразнили.
К Одину в чертоги
Слали рать с поклоном,
Злобно меч кусался,
Когда брали Иву...

Но тут цепочка спуталась, между Улавом и Эйнаром недоставало женщины.
Пляс пришлось прервать, и Эйнар потребовал, чтобы Улав вышел из хоровода;
они препирались до тех пор, пока один из пожилых челядинцев не сказал:
ладно уж, из хоровода выйдет он. Тогда Арнвид снова завел песню:

Лихо мы рубились...
...................
Острое железо
С резаками грызлось...

Однако цепочка все время прерывалась. А когда Арнвид заводил песню
дальше, оказывалось, что, кроме него, слов никто не знает: кто помнил
одно, кто - другое. Улав с Эйнаром все время препирались, а высоких
голосов и вообще не хватало. Арнвид устал, да к тому же, по его словам, он
получил несколько царапин, которые начинали саднить, стоило немного
подвигаться.
Под конец хоровод и вовсе распался. Одни разлеглись по кроватям в
боковушах, другие, оставшись на ногах, болтали и хотели бражничать либо
плясать: только что-нибудь попроще, под какую-нибудь новую песню"

( Sigrid Undset. Olav Audunsson i Hestviken (1924).

Кто-нибудь знает, как называется этот танец?

И что за песня при этом поётся, под названием "Kråkomål" ("Вранокрик")
__________________
Северный ветер-северный крик
Наши наполнит знамена!

Последний раз редактировалось Alland: 14.03.2010 в 13:23.
старый 16.03.2010, 10:46   #2
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию ответ: Скандинавские танцы

Цитата:
Alland посмотреть сообщение
И что за песня при этом поётся, под названием "Kråkomål" ("Вранокрик")

Krakumal –
известная скальдическая песня.
старый 16.03.2010, 10:57   #3
Senior Member
 
аватар для Alland
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Wotan's Reich
Сообщений: 13.283
Записей в дневнике: 3
Репутация: 50 | 17
По умолчанию ответ: Скандинавские танцы

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
Krakumal – известная скальдическая песня.
«Krakumal» («Песнь Краки») — одно из произведений средневековойскандинавской поэзии, сложена в
форме предсмертного рассказа плененного датского викинга Рагнара Лодброка (IX век) о своих боевых под­
вигах. По преданию, эту песнь пела своим детям Крака, жена Рагнара, чтобы воодушевить их на месть за от­ца, убитого королем Нортумбрии Эллой.

Понятно...надо будет её перевести (или найти перевод в сети)
старый 16.03.2010, 11:09   #4
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию ответ: Скандинавские танцы

Цитата:
Alland посмотреть сообщение
Понятно...надо будет её перевести (или найти перевод в сети)
Абзац, посвященный "Речам Вороны", есть у Гуревич и Матюшиной здесь. Впрочем, даже хотя бы частичного перевода в книге не приводится.

Вот еще кое-что нашел (из статьи О. А. Смирницкой о Софье Свириденко, сноска 34):

Любопытно, что памятный образ "черепов врагов" восходит к тому же Малле. Один из трех опубликованных им скальдических отрывков – это постскальдическая анонимная поэма "Krákumál" (ХII в.), ставшая известной у нас, с легкой руки Малле, как "Смертная песнь Рагнара Лодброка". В ней воспевается в патетическом тоне (мало напоминающем классические дротткветтные драпы) легендарный морской конунг, сложивший голову в Англии. Поэма перелагалась русскими поэтами по меньшей мере пять раз. В оригинале поэмы есть место, читаемое как "пили мед из гнутых дерев черепа зверя", т. е. из рогов. Малле не понял кеннинга и заменил зашифрованные в нем рога реальными черепами. См. об этом: Шарыпкин Д. М. Скандинавская литература. С. 92. Из более специальных работ, исследовавших древнескандинавскую поэзию в контексте русской культуры, отметим: Полевой П. Опыт сравнительного обозрения древнейших памятников народной поэзии германской и славянской. СПб., 1864.

В общем, можно найти переводы. Вернее, художественное переложение.
старый 16.03.2010, 11:16   #5
Senior Member
 
аватар для Alland
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Wotan's Reich
Сообщений: 13.283
Записей в дневнике: 3
Репутация: 50 | 17
По умолчанию ответ: Скандинавские танцы

Udvalg af norske og islandske skjaldekvad ved Finnur Jónsson
G.E.C. Gads Forlag - København 1929


Krákumál


1.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hitt vas æ fyr löngu,
es á Gautlandi gingum
at grafvitnis morði.
Þá fingum vér Þóru,
þaðan hétu mik fyrðar,
es lyngölun lagðak,
Loðbrók at því vígi;
stakk á storðar lykkju
stáli bjartra mála.

2.
Hjoggum vér með hjörvi.
Heldr vask ungr, es skífðum
austr í Eyrasundi
undarn frekum vargi.
Ok fótgulum fogli
fingum vér, þars sungu
við háseymða hjalma
hörð járn, mikils verðar;
allr varð ægir sollinn,
óð hrafn í valblóði.

3.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hátt bárum þá geira,
es tvítøgir tölðumk,
ok tjör ruðum víða.
Unnum átta jarla
austr fyr Dínu mynni;
gera fingum þá gnóga
gisting at því vígi;
sveiti fell í sollinn
sæ, týndi lið ævi.

4.
Hjoggum vér með hjörvi.
Heðins kvánar varð auðit,
þás Helsingja heimtum
til heimsala Óðins.
Lögðum upp í Ívu,
oddr náði þá bíta,
öll vas unda gjalfri
á sú roðin heitu;
grenjaði brandr við brynjur,
bensildr klufu skjöldu.

5.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hygg engan þá frýðu,
áðr á Heflis hestum
Herrøðr í styr felli.
Klýfrat ægis öndrum
annarr jarl in frægri
lunda völl til lægis
á langskipum síðan;
sá bar siklingr víða
snart framm í styr hjarta.

6.
Hjoggum vér með hjörvi.
Herr kastaði skjöldum,
þás rægagarr rendi
ræstr at gumna brjóstum.
Beit í Skarpa-skerjum
skœrubíldr at hjaldri;
roðinn vas randar máni,
áðr Rafn konungr felli;
dreif ór hölda hausum
heitr á brynjur sveiti.

7.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hátt grenjuðu rottar,
áðr á Ullarakri
Eysteinn konungr felli.
Gingum golli fáðir
grundar vals af bröndum,
(rækyndill smó rauðar
rítr) at hjalma móti;
svíra virtr ór sárum
sveif of hjarna kleifar.

8.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hafa gátu þá rafnar
fyr Inndyris-eyju
œrna bráð at slíta.
Fingum fálu hestum
fullan verð at sinni,
(ilt vas eins at gæta)
með uppruna sólar;
strenghömlur sák stíga,
stökk malmr á skör hjalmi.

9.
Hjoggum vér með hjörvi.
Háðum rendr í dreyra,
þás benstara bræddum
fyr Borgundarholmi.
Hreggský slitusk hringa,
hratt almr af sér malmi;
Völnir fell at vígi,
vasat einn konungr meiri;
val rak vítt of strandir,
vargr fagnaði tafni.

10.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hildr vas sýnt í vexti,
áðr Freyr konungr felli
í Flæmingja veldi.
Náði blár at bíta
blóði smeltr í gyltan
Högna kufl at hjaldri
harðr bengrefill ferðum;
mær grét morginskœru
mörg, en tafn fekkst vörgum.

11.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hundruðum frák liggja
á Eynæfis öndrum,
þars Englanes heitir.
Siglðum vér til snerru
sex dœgr, áðr lið felli;
áttum odda messu
við uppruna sólar;
varð fyr várum sverðum
Valþjófr í styr hníga.

12.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hrunði -dögg af sverðum
brún í Barðafirði
bleika ná- fyr hauka.
Umði almr, þars oddar,
allstrítt bitu skyrtur
at slíðrloga sennu
Svölnis hamri þœfðar;
rendi ormr til unda,
eitrhvass drifinn sveita.

13.
Hjoggum vér með hjörvi.
Heldum Lakkar tjöldum
hátt at Hildar leiki
fyr Hjaðninga vági.
Sjá knáttu þá seggir,
es sundruðum skjöldu
at hræsíldar hjaldri,
hjalm slitnaðan gotna;
vasat sem bjarta brúði
í bing hjá sér leggja.

14.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hörð kom ríð á skjöldu,
nár fell niðr til jarðar
á Norðimbralandi.
Vasat of eina óttu
öldum þörf at frýja
Hildar leiks, þars hvassir
hjalmstofn bitu skjómar;
vasat sem unga ekkju
í öndvegi kyssa.

15.
Hjoggum vér með hjörvi.
Herþjófi varð auðit
í Suðreyjum sjálfum
sigrs á várum mönnum.
Varð í randar regni
Rögnvaldr fyrir hníga,
sá kom harmr of hölða
hæstr at sverða gusti;
hvast kastaði hristir
hjalms strenglágar palmi.

16.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hverr lá þverr of annan;
glaðr varð geira hríðar
gaukr at sverða leiki.
Léta örn né ygli,
sás Írlandi stýrði,
(mót varð malms ok rítar)
Marstan konungr fasta;
varð í Veðrafirði
valtafn gefit hrafni.

17.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hundmargan sák falla
morginstund fyr mæki
mann at odda sennu.
Syni mínum hneit snimma
slíðra þorn við hjarta;
Egill lét Agnar ræntan
óblauðan hal lífi;
glumði geirr við Hamðis
gránserk, bliku merki.

18.
Hjoggum vér með hjörvi.
Haldorða sák brytja
ekki smátt fyr ulfa
Endils niðja bröndum;
vasat á Víkaskeiði,
sem vín konur bæri;
hroðinn vas ægis asni
ófár í dyn geira;
skorin vas Sköglar kápa
at skjöldunga hjaldri.

19.
Hjoggum vér með hjörvi.
Háðum sverðs at morgni
leik fyr Lindiseyri
við lofðunga þrenna.
Fár átti því fagna
(fell margr í gin ulfi,
haukr sleit hold með vargi,
at heill þaðan kœmi;
Íra blóð í ægi
œrit fell of skœru.

20.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hárfagran sák røkkva
meyjar dreng of morgin
ok málvini ekkju.
Vasat sem varmar laugar
vínkers Njörun bæri
oss í Álasundi,
áðr Örn konungr felli;
böðmána sák bresta,
brá því fira lífi.

21.
Hjoggum vér með hjörvi.
Há sverð bitu skjöldu,
þás gollhroðinn glumði
geirr við Hildar næfri.
Sjá mun í Önguls-eyju
of aldr mega síðan,
hversu at lögðis leiki
lofðungar framm gingu;
roðinn vas út fyr eyri
ár flugdreki sára.

22.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hví sé drengr at feigri,
at hann í odda éli
öndurðr látinn verði?
Opt sýtir sá ævi,
es aldrigi nistir,
(ilt kveða argan eggja)
örn at sverða leiki;
hugblauðum kømr hvergi
hjarta sitt at gagni.

23.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hitt telk jafnt, at gangi
at samtogi sverða
sveinn í móti einum.
Hrøkkvit þegn fyr þegni,
þat vas drengs aðal lengi,
æ skal ástvinr meyja
einarðr í dyn sverða.

24.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hitt sýnisk mér raunar,
at forlögum fylgjum,
fár gengr of sköp norna.
Eigi hugðak Ellu
at aldrlagi mínu,
þás blóðvali bræddak
ok borð á lög keyrðak;
vítt fingum þá vargi
verð í Skotlands fjörðum.

25.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hitt lœgir mik, jafnan
at Baldrs föður bekki
búna veitk at sumblum.
Drekkum bjór af bragði
ór bjúgviðum hausa;
sýtira drengr við dauða
dýrs at Fjölnis húsum;
eigi kømk með æðru
orð til Viðris hallar.

26.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hér vildi nú allir
burir Áslaugar bröndum
bitrum hildi vekja,
ef vandliga vissi
of viðfarar ossar,
hvé ófáir ormar
eitrfullir mik slíta;
móðernis fekk mínum
mögum, svát hjörtu dugðu.

27.
Hjoggum vér með hjörvi.
Harðla líðr at ævi,
grimt stendr grand af naðri,
góinn byggvir sal hjarta.
Væntum hins, at Viðris
vöndr í Ellu standi;
sonum mínum man svella
sinn föður ráðinn verða;
munuat snarpir sveinar
sitt kyrt vesa láta.

28.
Hjoggum vér með hjörvi.
Hefr fimm tøgum sinna
folkorrostur framðar
fleinþings boði ok eina.
Minst hugða ek manna,
at mér vesa skyldi
(ungr namk odd at rjóða)
annarr konungr fremri;
oss munu æsir bjóða,
esat sýtandi dauði.

29.
Fýsumk hins at hætta,
heim bjóða mér dísir,
sem frá Herjans höllu
hefr Óðinn mér sendar.
Glaðr skalk öl með ásum
í öndvegi drekka,
lífs eru liðnar stundr,
læjandi skalk deyja.

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
В общем, можно найти переводы.
Спасибо,поищу
старый 16.03.2010, 11:35   #6
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию ответ: Скандинавские танцы

Цитата:
Alland посмотреть сообщение
Спасибо,поищу
В принципе могу даже авторов скинуть, если попросите (поискать надо).
старый 16.03.2010, 11:36   #7
Senior Member
 
аватар для Alland
 
Регистрация: 03.2007
Проживание: Wotan's Reich
Сообщений: 13.283
Записей в дневнике: 3
Репутация: 50 | 17
По умолчанию ответ: Скандинавские танцы

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
В принципе могу даже авторов скинуть, если попросите (поискать надо).
Ну,если будет время скиньте.
старый 16.03.2010, 11:42   #8
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию ответ: Скандинавские танцы

Цитата:
Alland посмотреть сообщение
Ну,если будет время скиньте.
Вот предполагаемые: Н. А. Львов, И. Ф. Богданович, П. Ю. Львов.

Есть такой труд – "Скандинавская литература в России" (1980 г. издания), автор Д. М. Шарыпкин. В книге речь практически о всех переводах и переложениях скандинавского материала в России, начиная с XVIII в. У меня он в оцифрованном виде, но как выяснилось, страницы сканов перепутаны. Я бы выложил на сайт, но мороки с оцифровкой очень много. В общем, в поисках энтузиаста.
старый 16.03.2010, 12:11   #9
Senior Member
 
аватар для ONDERMAN
 
Регистрация: 01.2009
Сообщений: 10.754
Репутация: 45 | 14
По умолчанию ответ: Скандинавские танцы

Интересная тема многого не знал \еше одна ступенька в познании\буду копать\
Юмор\один из известных скандинавских танцев Енька Енька\популярен в 60-х\
Со стороны смотриш прям Шведская семья какаято\Ха ХА Добрый смех\шутка
Для отправления сообщений необходима Регистрация

опции темы

Похожие темы для: Скандинавские танцы
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Скандинавские Руны Talja Язычество 381 21.07.2020 13:26
Скандинавские обереги Ску Эпоха викингов 16 21.01.2011 17:23
Скандинавские сайты KT3000 Скандинавия 1 20.02.2010 15:48
Ищу скандинавские слова Freeyyaa Скандинавия 6 13.07.2008 11:10


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 00:36


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.