![]() |
|
![]() |
#1 |
Junior Member
Регистрация: 02.2012
Сообщений: 4
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Доброго времени суток, уважаемые форумчане! Помогите с переводом на латынь фразы "верна своему выбору". На татуировку конечно думаю я не решусь, но вот очень хочу такую гравировку на обручальное кольцо. Заранее очень благодарна!!
P.S. Прошу не скидывать перевод с гугл-переводчика, так как хочу более качественного перевода. Не доверяю, так сказать) Добавлено спустя 5 часов 46 минут: Помогите пожалуйста!! Очень жду грамотного ответа знающего человека!!! Последний раз редактировалось Nastenka_tk: 02.02.2012 в 17:19. |
![]() |
#2 |
Junior Member
Регистрация: 02.2012
Сообщений: 4
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Некоторое время назад пыталась перевести эту фразу с помощью гугл переводчика. На тот момент он предложил мне два варианта:
1. Merito diligere 2. Loquendi elegantia Стало интересно какой вариант более ближе к истине. В итоге сейчас гугл переводит "верна своему выбору" как - rectam electionem. Помогите, откройте истину! |
![]() |
#3 |
Member
Регистрация: 10.2009
Проживание: Tredje Rom
Сообщений: 468
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#4 |
Junior Member
Регистрация: 02.2012
Сообщений: 4
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Спасибо большое!)
|
![]() |
#5 |
Junior Member
Регистрация: 02.2012
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Помогите пожалуйста с переводом, я понимаю, что текст очень большой и сложный, но очень нужно.
правильно быть честным, но не всегда выходит, не запачкать совесть и чего-то стоить. Не все так просто и не все решают звезды и не на все вопросы я могу ответить. Меня не переделать, лучше просто верить. Нас убивает время,разделывая постепенно, отделяя душу от тела. Растает первый снег, нам далеко до берега реки, а ты попробуй и доплыви, когда внутри что-то колит. спасибо большое! |
![]() |
#6 |
Junior Member
Регистрация: 02.2012
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
|
![]()
помогите пожалуйста с переводом!
Arbĭtri reos aut condemnant aut absolvunt. Festināte discĕre. Matrimonium dissolvĭtur aut cum bona gratia aut cum ira anĭmi (Digesta). Judĭces, qui ex lege judicātis, obtemperāre legĭbus debētis. Omnes cives legĭbus civitātis suae parēre debent. Nemo ex suo delicto suam condiciōnem meliōrem facĕre potest. (Digesta). Edicta sunt praecepta magistratuum popŭli Romāni. Primum reges civitātem Romānam regēbant. Servi a Romānis pecuniā emebantur et vendebantur. Apud me, ut apud bonum judĭcem, argumenta plus quam testes valent. |
![]() |
#7 |
Junior Member
Регистрация: 02.2012
Сообщений: 4
Репутация: 0 | 0
|
![]()
Ещё маленький вопросик..
в контексте фразы "rectum meus electio(n)" как правильнее будет сказать electiO или electioN?? Подскажите, буду очень благодарна. P.S. Пролистала словари, но так и не разобралась что как переводится, как выбор (чего-либо); выборы ( президента например). В общем я запуталась, помогите пожалуйста!! =) |
![]() |
#8 |
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3
|
![]() |
![]() |
#9 |
Member
Регистрация: 10.2009
Проживание: Tredje Rom
Сообщений: 468
Репутация: 0 | 0
|
![]() |
![]() |
#10 |
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3
|
![]() ELECTIO MEA RECTA EST ohne Gewähr
|
![]() |
#12 |
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3
|
![]() |
![]() |
#14 | |
Member
Регистрация: 04.2009
Сообщений: 395
Репутация: 38 | 3
|
![]() Цитата:
Что же, если хотите, то на месте слова tuo, поставьте слово eius, и Вам будет не только за её любовь, но и за его любовь, а некоторые поймут и за его (Бога) любовь. Поступайте, как Вам хочется. Если Вы желаете заменить слово благодарю словом благодарна , то на месте слов gratias ago напишите grata sum, остальное остаётся без изменений
__________________
SCRIPSI QVOD POTVI SCRIBANT MELIORA POTENTES
|
|
Для отправления сообщений необходима Регистрация |
опции темы | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы & Форумы | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод с русского на латынь | Secret | Переводы | 46 | 26.05.2016 18:27 |
Перевод на латынь | Alex Pronin | Переводы | 1 | 04.12.2011 11:29 |
Перевод с русского на латынь | Morgana | Переводы | 0 | 04.03.2011 15:51 |
Нужен перевод на латынь | dreammeker | Переводы | 5 | 15.09.2010 22:01 |
Перевод на латынь | дени | Переводы | 2 | 24.02.2010 15:35 |
Реклама | |
![]() |