Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Лингвистика > Переводы
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 06.06.2013, 10:41   #1
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
Exclamation Правила запроса на перевод - ОПРОС

Обращаюсь в первую очередь к нашим уважаемым переводчикам-лингвистам, но также и ко всем, читающим этот подраздел. Каким бы вы хотели видеть его оформление? Я планирую объявить 2 требования: 1) каждый новый запрос - в отдельной теме; 2) прописывать в заголовке фразу, требуемую для перевода (чтобы сразу видеть повтор запроса). Хотелось бы услышать все мнения.
старый 06.06.2013, 12:40   #2
banned
 
Регистрация: 09.2011
Сообщений: 2.006
Репутация: 45 | 0
По умолчанию

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
Каким бы вы хотели видеть его оформление?
Скажу за себя;
Лично я ещё не успел нарадоваться наконец-то наведенному порядку, потому как помню, какой там был хаос прежде. Так что, хотя бы уже за это - гран мерси.
Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
1) каждый новый запрос - в отдельной теме;
Можно, но, на мой взгляд, это непринципиально.
Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
2) прописывать в заголовке фразу, требуемую для перевода
С этим могут быть сложности;
Если что-то простое и коротенькое - это одно дело. А если там чуть ли не целый отрывок; название темы в две строчки длиной - это, согласитесь, тоже как-то не алё.
Но, опять же, habetis de ea re quid sentiam.

Последний раз редактировалось Mr.Goodkat: 06.06.2013 в 13:29.
старый 21.06.2013, 12:38   #3
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию

Еще предполагаю ввести запрет на запросы на перевод абсолютно аморальных фраз типа этой:

Цитата:
макса посмотреть сообщение
сомнение хуже,чем убийство
старый 21.06.2013, 12:45   #4
She
Senior Member
 
аватар для She
 
Регистрация: 08.2011
Проживание: Møre og Romsdal
Сообщений: 5.130
Репутация: 15 | 8
По умолчанию

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
Еще предполагаю ввести запрет на запросы на перевод абсолютно аморальных фраз типа этой:

Цитата:
макса
сомнение хуже,чем убийство
Как по мне, она даже ни сколько аморальная, сколько пафосно-идиотическая %)
Сочувствую модераторам, которые возьмут на себя это функцию определения достаточности моральности
старый 21.06.2013, 12:53   #5
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию

Цитата:
She посмотреть сообщение
Сочувствую модераторам, которые возьмут на себя это функцию определения достаточности моральности
Угу. Камней в свой огород не оберёшься, это понятно. Можно будет гору сложить. Знаю, на что иду.
старый 21.06.2013, 12:56   #6
banned
 
Регистрация: 09.2011
Сообщений: 2.006
Репутация: 45 | 0
По умолчанию

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
предполагаю ввести запрет
Неправомочно.
Вы отказываете людям в праве на идиотизм? На каком, позвольте узнать, основании?
Вам потом, штоле, ходить-позориться?
Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
абсолютно аморальных фраз
Субъективно.
А судьи кто?
старый 21.06.2013, 13:04   #7
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию

Цитата:
Mr.Goodkat посмотреть сообщение
Неправомочно.
Вы отказываете людям в праве на идиотизм? На каком, позвольте узнать, основании?
На основании субъективной оценки, разумеется. А если вам нужна непосредственно ссылка на юридический документ, то назовем это "оскорблением чувств верующих" )

Цитата:
Mr.Goodkat посмотреть сообщение
Вам потом, штоле, ходить-позориться?
А шо делать? И так позориться, и эдак...

Цитата:
Mr.Goodkat посмотреть сообщение
А судьи кто?
Администрация форума.
старый 21.06.2013, 13:13   #8
Senior Member
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Reykjavík
Сообщений: 7.290
Репутация: 82 | 11
По умолчанию

Фраза тупа и идиотична.
Но самое идиотичное, что кто-то вытатуирует ее себе где-нибудь, н-р, на ягодице.
Все-таки хорошо, что латынь знают немногие, а хорошо знают только единицы.
старый 21.06.2013, 13:26   #9
banned
 
Регистрация: 09.2011
Сообщений: 2.006
Репутация: 45 | 0
По умолчанию

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
На основании субъективной оценки, разумеется.
Это, молодой человек, называется гордыня. Скромнее, пожалуйста, чуть скромнее.
Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
если вам нужна непосредственно ссылка на юридический документ, то назовем это "оскорблением чувств верующих"
Да ла-а-адно!
Qui potest capere capiat...
Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
А шо делать?
Да ничего не делать ровным счётом. Кому вообще есть дело?
старый 21.06.2013, 14:11   #10
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию

Цитата:
Helly посмотреть сообщение
Все-таки хорошо, что латынь знают немногие, а хорошо знают только единицы.
Сдается мне, это мало кого останавливает.

Цитата:
Mr.Goodkat посмотреть сообщение
Это, молодой человек, называется гордыня. Скромнее, пожалуйста, чуть скромнее
У нас же тирания Инквизитора-Библиотекаря. Вы что, забыли? )
старый 21.06.2013, 15:36   #11
She
Senior Member
 
аватар для She
 
Регистрация: 08.2011
Проживание: Møre og Romsdal
Сообщений: 5.130
Репутация: 15 | 8
По умолчанию

Цитата:
Mr.Goodkat посмотреть сообщение
Вы отказываете людям в праве на идиотизм?
А мне показалось, это делаете именно Вы

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
У нас же тирания Инквизитора-Библиотекаря. Вы что, забыли? )
*поднимаю руку* : Я - помню А можно внести будет долю иронии и писать мотивацию типа :"Удалено по причине самодурства модератора" ?))
старый 21.06.2013, 16:38   #12
Senior Member
 
аватар для Krum-Bum-Bes
 
Регистрация: 07.2010
Проживание: Det barbariske land
Сообщений: 8.909
Записей в дневнике: 41
Репутация: 71 | 11
По умолчанию

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
Еще предполагаю ввести запрет на запросы на перевод абсолютно аморальных фраз типа этой:
Категорически против. Чем глупее, тем лучше - обожаю, когда люди пыжатся, силясь создать что-то запредельно оригинальное, точно характеризующее их глубочайший, богатейший внутренний мир, философские воззрения и умственные способности. Я бы даже учредил местный конкурс на лучший из этих "афоризмов".
Цитата:
Helly посмотреть сообщение
Фраза тупа и идиотична.
Но самое идиотичное, что кто-то вытатуирует ее себе где-нибудь, н-р, на ягодице.
Все-таки хорошо, что латынь знают немногие, а хорошо знают только единицы.
Ну и ладно, ну и пускай. Если это хорошо для одного человека и не приносит вреда другим - то хорошо и для общества.

Остальное - на усмотрение переводчиков.
__________________
"Man skal ikke plage andre, man skal være grei og snill, og for øvrig kan man gjøre hva man vil".(c)
_____________
e-mail: [email protected]
старый 21.06.2013, 16:52   #13
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию

Цитата:
She посмотреть сообщение
"Удалено по причине самодурства модератора" ?))
Я подумаю над этим вариантом )

Цитата:
Krum-Bum-Bes посмотреть сообщение
Ну и ладно, ну и пускай. Если это хорошо для одного человека и не приносит вреда другим - то хорошо и для общества.
Кто же знает, принесет это вред обществу или нет. Лучше предупредить, чем расхлебывать.
старый 21.06.2013, 20:12   #14
Senior Member
 
аватар для Krum-Bum-Bes
 
Регистрация: 07.2010
Проживание: Det barbariske land
Сообщений: 8.909
Записей в дневнике: 41
Репутация: 71 | 11
По умолчанию

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
Кто же знает, принесет это вред обществу или нет. Лучше предупредить, чем расхлебывать.
Это можно сказать абсолютно обо всём. Нет, в этой части лично я - на позициях либерализма. То есть чем тупее и аморальнее - тем веселее нам будет. А уж переводить или не переводить это - решать переводчику. А ограничений со стороны должно быть minimum minimore.
старый 21.06.2013, 20:19   #15
Senior Member
 
Регистрация: 03.2008
Проживание: Reykjavík
Сообщений: 7.290
Репутация: 82 | 11
По умолчанию

Цитата:
Krum-Bum-Bes посмотреть сообщение
То есть чем тупее и аморальнее - тем веселее нам будет. А уж переводить или не переводить это - решать переводчику
А потом уже накалывать или не накалывать, со смыслом или без оного, с ошибками или с безупречным написанием - все это тоже уже не наша забота.
старый 21.06.2013, 20:27   #16
Senior Member
 
аватар для Хальвдан
 
Регистрация: 03.2006
Проживание: Москва
Сообщений: 8.167
Репутация: 35 | 12
По умолчанию

Цитата:
Krum-Bum-Bes посмотреть сообщение
Это можно сказать абсолютно обо всём. Нет, в этой части лично я - на позициях либерализма.
Ну, разве что конкретно в этой.
В таком случае сформулируем вопрос по-другому: идиотские запросы оставлять, иронические комментарии оставлять, крики типа "ну, помогите же человеку" удалять. Я в принципе сам против запретов. Лучшее лечение - это ирония.
старый 21.06.2013, 20:46   #17
Senior Member
 
аватар для Krum-Bum-Bes
 
Регистрация: 07.2010
Проживание: Det barbariske land
Сообщений: 8.909
Записей в дневнике: 41
Репутация: 71 | 11
По умолчанию

Цитата:
Helly посмотреть сообщение
А потом уже накалывать или не накалывать, со смыслом или без оного, с ошибками или с безупречным написанием - все это тоже уже не наша забота.
Я бы ещё фотогалерею учредил. Но это - увы! - не в моей компетенции.
старый 21.06.2013, 20:55   #18
banned
 
Регистрация: 09.2011
Сообщений: 2.006
Репутация: 45 | 0
По умолчанию

Цитата:
Хальвдан посмотреть сообщение
У нас же тирания Инквизитора-Библиотекаря. Вы что, забыли?
Ну зачем же. Помню прекрасно.
А учитывая, что оба слова в тексте с прописной, то как-то даже и не могу пройти мимо, не отметив ещё и его скромность и смирение...
Для отправления сообщений необходима Регистрация


Похожие темы для: Правила запроса на перевод - ОПРОС
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Приветствие модератора / опрос. Amgod Музыка 59 16.05.2013 18:05
Опрос для родителей Ol-inka Избушка 0 20.04.2007 21:55
опрос:когда считаешь себя последней шлюхой Lustra Архив 2006 21 20.06.2006 17:49
Опрос налогового ведомства Cavedweller Новости 0 09.01.2005 16:25


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 00:47


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.