Valhalla  
вернуться   Valhalla > Тематические форумы > Философия > Язычество > Новости Круга Языческой традиции
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
старый 14.04.2007, 12:15   #1
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 55
Сообщений: 953
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Манифест языческой Традиции. Издание первое

В пятницу 13-го апреля 2007 года вышло из печати первое издание "Манифеста языческой Традиции", призванного сплотить движение последователей Природной Веры индоевропейцев на общей идеологической основе.

ББК 86.2 Г.124 Гаврилов Д.А., Брутальский Н.П., Авдонина Д.Д., Сперанский Н.Н. Манифест языческой Традиции. –М.: Издательство «Ладога-100», 2007, - 40 с. ISBN 978-5-94494-047-6

Работа над Манифестом шла последние полгода, практически все части документа были вынесены на обсуждение Совета Круга Языческой Традиции уже с февраля (на закрытом форуме). Авторы благодарят всех, высказавших замечания и уточнения. Особая благодарность Сопредседателю Совета Круга Фенриру за ценные идеи и дополнения и волхву Мизгирю за участие в подготовке издания, а также коллективу издательства "Ладога-100", без которого публикация Манифеста вряд ли бы состоялась так быстро.

"Язычество – не столько религия, сколько древнейшее природное мировоззрение. Пока существует этот Мир, пока светит живое Солнце и вращается живая Земля, пока струят свои воды живые реки среди живых гор и равнин, деревьев и трав, Язычество будет живо в глубинах души и сознания каждого человека, кем бы он ни был и кем бы себя ни считал", - говорится в первых строках Манифеста языческой Традиции.

Представление Манифеста состоится на Первом Съезде Круга Языческой Традиции в Радуницу (Красную Горку, Бельтайн) - 1 мая 2007 года. Съезд собирает по предварительным данным более 50 участников и делегатов, представителей 21 языческих групп и общин из 20 городов России, Белоруссии и Украины.

В Манифесте дано современное непротиворечивое определение язычеству. Сформулированы основные цели и задачи языческого движения. Даны отличительные черты языческого мировоззрения. Рассмотрены место язычества в современном мире, соотношение язычества с наукой и религией. Даны варианты ответов на вопрос, что делать и как делать язычникам, чтобы движение наше обрело силу.

Последний раз редактировалось Иггельд: 14.04.2007 в 19:26.
старый 14.04.2007, 13:45   #2
Member
 
аватар для Tildr
 
Регистрация: 09.2004
Сообщений: 436
Репутация: 13 | 4
По умолчанию

Проводить съезд 1 мая - чрезвычайно неудобно, т.к. некоторые общины не смогут побывать на нем из-за проведения праздиков.
старый 14.04.2007, 19:04   #3
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 55
Сообщений: 953
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Tildr посмотреть сообщение
Проводить съезд 1 мая - чрезвычайно неудобно, т.к. некоторые общины не смогут побывать на нем из-за проведения праздиков.
Но там и не будет целых общин, а будут лишь их представители.
Оргподготовка к Съезду в Круге шла две трети года, многие моменты согласовывались на закрытых форумах и на собраниях Совета, делегаты давно уже зарегистрированы и выкроили время для общего мероприятия.

Как я и писал, 40 представителей от 21 общины и 20-ти городов.
Неужели, вы полагаете, что мы только вчера выдумали Съезд.

1 мая сакральный день во всех смыслах и удачный для коллективного обряда в предназначенном для этого месте.
старый 16.04.2007, 11:36   #4
Member
 
аватар для Svetlojar
 
Регистрация: 03.2005
Проживание: Столица нашей Родины
Сообщений: 288
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Насколько принципиальна разница между оным и небезызвестным "Русским Языческим манифестом", вышедшим в 1997 (насколько я помню) году?
И где можно приобрести новый?
старый 16.04.2007, 15:50   #5
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 55
Сообщений: 953
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Цитата:
Svetlojar посмотреть сообщение
Насколько принципиальна разница между оным и небезызвестным "Русским Языческим манифестом", вышедшим в 1997 (насколько я помню) году?
И где можно приобрести новый?
"Русский Языческий Манифест" был написан в узком кругу единомышленников - общиной "Коляда Вятичей" в 1997 году, автором основной части текста был волхв Велимир - Николай Сперанский, остальные вносили дополнения и поправки вживую в ходе нескольких часов чтения текста. Манифест ТОТ был сильно привязан к текущему состоянию России - дикие реформы, угроза радикального ислама.

"Манифест языческой Традиции" создавался несколько месяцев подряд, текст тщательно выверялся и согласовывался с большим числом активистов движения разных городов. Он ориентирован на язычников не только Русской, но и вообще индоевропейской Традиции, в первую очередь балтам, германцам, эллинам ... Представители всех этих трёх родственных нам ветвей еще более широкой кроны единого древа есть в Круге.

"Манифест языческой Традиции" менее агрессивен, и он представляется нам более долгоиграющим. Через неделю будет продаваться в Москве Олимпийском у Велеслава в лавке, появится в электронных магазинах, а также и в обычных книжных.

По вопросам ОПТОВОГО приобретения "Манифеста..." обращаться в Издательство "Ладога-100"

(495) 684-3591; 631-4733

e-mail: [email protected]

Тираж ограничен. Стоимость одного экземпляра от 50 руб.
старый 17.04.2007, 15:26   #6
Member
 
аватар для Svetlojar
 
Регистрация: 03.2005
Проживание: Столица нашей Родины
Сообщений: 288
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Благодарю за разъяснения, ознакомимся беспременно
старый 18.04.2007, 08:40   #7
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 55
Сообщений: 953
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Текст собственно Манифеста можно найти здесь. В брошюре же еще три разных приложения.
Манифест языческой Традиции (Дмитрий Гаврилов) - Проза.ру - национальный сервер современной прозы
старый 07.06.2007, 08:12   #8
Member
 
Регистрация: 08.2004
Проживание: Москва, Россия
Возраст: 55
Сообщений: 953
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Текст Манифеста на английском языке отправлен делегатам приближающегося Конгресса WCER. В ближайшие дни он также поступит в иностранные сетевые библиотеки ряда университетов США и Канады.
АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД "Манифеста языческой Традиции" сделал Лютобор (Денис Щедривый, г.Харьков - Украина). Это первый и пока единственный полный перевод текста Манифеста на английский.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
Манифест, Языческой, Традиции., Издание, первое


Похожие темы для: Манифест языческой Традиции. Издание первое
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Комоедицы в Круге Языческой Традиции Иггельд Новости Круга Языческой традиции 1 31.03.2008 21:01
О фальсификации Манифеста языческой Традиции Иггельд Новости Круга Языческой традиции 1 05.02.2008 12:49
Состав Круга Языческой Традиции и его Совета Иггельд Новости Круга Языческой традиции 0 16.01.2008 16:03
I-ый Съезд “Круга Языческой Традиции Иггельд Новости Круга Языческой традиции 0 30.03.2007 14:24
О Совещаниях Круга Языческой Традиции Иггельд Язычество 13 30.01.2006 21:49


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 23:11


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.